Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / Printers | | English term or phrase: Fan the edges, re-square the media | Hla Colegas, la Tradux en de Problemas de Impresión, entiendo el significado sólo queiro saber si alguien bien familiarizado con el Lenguaje de las Impresoras me puede sugerir un Vocablo adecuado para Traducirlo
"If the printer continues to pick up multiple sheets of paper, follow the following troubleshooting steps below:Remove the media from the In tray.**Fan the edges, re-square the media***, and reload the media properly into the In tray"
Media:papel, por las dudas |
| Lorena RoquéKudoZ activityQuestions: 330 (none open) ( 12 closed without grading) Answers: 131 Argentina
| | Local time: 06:17
|
| | Selected response from:
 Marina Soldati Argentina Local time: 06:17
| Grading comment Gracias Marina, no encontraba las palabras correctas y me ayudaste mucho! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | fan the edges, re-square the media abanica los bordes, vuelve a igualar los cantos
Explanation: o
abanique los bordes, vuelva a igualar los cantos
:)
| MPGS Local time: 11:17 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 34
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |