ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

turn a warty old frog into a handsome prince

Spanish translation: realizar milagros


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:turn a warty old frog into a handsome prince
Spanish translation:realizar milagros
Entered by: Smartranslators
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:57 Aug 4, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Digital Imaging
English term or phrase: turn a warty old frog into a handsome prince
Before we rush into making changes to our digital files in order to creat great art, or turn a warty old frog into a hansome prince....

¿Se os ocurre alguna expresión en castellano que no sea "convertir a la rana en príncipe"?
Smartranslators
Local time: 11:18
realizar milagros
Explanation:
Suerte
Selected response from:

Alba Mora
Local time: 06:18
Grading comment
You've got it! Es exactamente lo que quería y creo que queda muy bien en este contexto. Muchísimas gracias por aportar la idea, y gracias a todos por sus fantásticas traducciones. Todas eran excelentes, pero me decanto por esta. Es lo que andaba buscando...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5transformar a un sapo viejo y verrugoso en un apuesto príncipe
María Eugenia Wachtendorff
4realizar milagrosAlba Mora
3 +1convertir un dibujo infantil en un Picasso
Anabel Martínez
4transformar un feo y verrugoso sapo en un hermoso príncipe
David Russi
2ver notahecdan


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transformar un feo y verrugoso sapo en un hermoso príncipe


Explanation:
Una opción

David Russi
United States
Local time: 03:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 328
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
transformar a un sapo viejo y verrugoso en un apuesto príncipe


Explanation:
Es la traducción completa, pero...
Yo diría: "transformar a un sapo viejo y feo en un apuesto príncipe"

Warty = verrugoso, averrugado

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-08-04 08:32:44 GMT)
--------------------------------------------------

Precisamente por tu nota sugerí abreviarlo un poco, pero si está en el original... lo menos que puedes poner es \"transformar a un sapo en un príncipe\" :D

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 05:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 82

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marisa Schiavi: Me gusta!
2 mins
  -> Gracias, Marisa ;0)

agree  Anabel Martínez: muy buena :)
2 mins
  -> Gracias, Anabel :)

agree  colemh
1 hr

agree  Marcelo González
3 hrs

agree  Marina Soldati
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
convertir un dibujo infantil en un Picasso


Explanation:
bueno, yo iría por la expresión traducida, pero si buscas ideas, aquí tienes una que por el contexto podría servir. Yo dirí algo así como "o convertir el dibujo de tu hijo/a / sobrino/a en un Picasso/Renoir, Rembrandt etc."

Espero que te sirva de ayuda :)

Anabel Martínez
Local time: 11:18
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati
3 hrs
  -> gracias, Marina :)
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ver nota


Explanation:
tu pregunta es bien específica y me parece que las respuestas hasta ahora buscan traducir la expresión, que quizás no sea lo más apropiado; te sugeriría olvidar la expresión en inglés y recurrir a alguna figura que transmita mejor la idea, como 'embellecer a Frankenstein' (¡no esa, por favor!) o cosas por el estilo

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 53 mins (2005-08-04 10:51:00 GMT)
--------------------------------------------------

convertir a un sapo en doncella (aunque el cuento sea con príncipe me gusta más que sea doncella)
redimir a Quasimodo
hacer aparecer a Narciso (o Beckham, si eres del Real Madrid)
:)))

hecdan
Local time: 06:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
realizar milagros


Explanation:
Suerte

Alba Mora
Local time: 06:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
You've got it! Es exactamente lo que quería y creo que queda muy bien en este contexto. Muchísimas gracias por aportar la idea, y gracias a todos por sus fantásticas traducciones. Todas eran excelentes, pero me decanto por esta. Es lo que andaba buscando...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: