Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / Digital Imaging | | English term or phrase: as to render this debate a non starter | | Against this traditional workflow, is the ability for instant gratification via a digitally captured image. This itself can be so profound an experience as to render this debate, in many peoples' view, a non starter. |
| | | Selected response from:
Pablo Grosschmid Spain Local time: 11:19
| Grading comment De nuevo, mil gracias Pablo. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
23 mins confidence: peer agreement (net): +8 que convierte en ocioso este debate
Explanation: innecesario, inutil, porque no conduce a nada que sirva
| Pablo Grosschmid Spain Local time: 11:19 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 71
|
| | Grading comment | De nuevo, mil gracias Pablo. |
|
|
| |