ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

archival permanence / are not considered very archival

Spanish translation: duradera/pierde sus cualidades con el paso del tiempo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:archival permanence / are not considered very archival
Spanish translation:duradera/pierde sus cualidades con el paso del tiempo
Entered by: Smartranslators
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:27 Sep 5, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Digital Imaging
English term or phrase: archival permanence / are not considered very archival
There was a trade-off however, the inks were prone top fading and discoloration. Although improvements have been made over the years, this family of inks is still not considered very archival.
Smartranslators
Local time: 11:19
duradera/pierde sus cualidades con el paso del tiempo
Explanation:
Bueno, creo que lo que quiere decir es que la tinta pierde facultades con el paso del tiempo. Por eso, lo traduciría como "duredera" o, si no importa extenderese un poco más, "pierde sus cualidades con el paso del tiempo"

Def: Of, relating to, kept in, or suitable for archives: “An archival material should have a neutral or slightly alkaline pH; it should also . . . have good aging properties” (Artist's Magazine).



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 42 mins (2005-09-05 22:10:24 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, sería "no duradera"...
Selected response from:

Elena Sánchez-Pinto Hodgson
Spain
Local time: 11:19
Grading comment
Muchísimas gracias, Elena
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2duradera/pierde sus cualidades con el paso del tiempo
Elena Sánchez-Pinto Hodgson
5 +1archival/de archivo/para archivo
Daniel Coria
4estabilidad / esyables para archivos
Pablo Grosschmid


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estabilidad / esyables para archivos


Explanation:
así lo pondría

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-09-05 14:39:32 GMT)
--------------------------------------------------

estables

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 11:19
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
archival/de archivo/para archivo


Explanation:
Comparación de las soluciones de tinta de Epson Consulte también ... -
En la tinta archival se usan tintas negras y de color superpenetrantes que están ... La tinta archival fue la primera tinta de pigmento diseñada para ...
www.epson.com.mx/v4/promos/comparacionTintas/comparacion.as...

Tinta de archivo Lysonic
Lyson Limited - Inkjet Ink Manufacturer - News Centre.
www.lyson.com/spanish/lysonic.html

[PDF] La manera más fácil de imprimir fotografías
... La cantidad de papel coincide exactamente con la cantidad de tinta de archivo gracias al kit EasyShare de papel fotográfico y cartucho de color. ...
www.tecnoregalos.com/acrobat/printerDock6000_es.pdf

Hope it helps!

Daniel Coria
Local time: 06:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hecdan: !!!
36 mins
  -> Thanks, Hecdan...
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
duradera/pierde sus cualidades con el paso del tiempo


Explanation:
Bueno, creo que lo que quiere decir es que la tinta pierde facultades con el paso del tiempo. Por eso, lo traduciría como "duredera" o, si no importa extenderese un poco más, "pierde sus cualidades con el paso del tiempo"

Def: Of, relating to, kept in, or suitable for archives: “An archival material should have a neutral or slightly alkaline pH; it should also . . . have good aging properties” (Artist's Magazine).



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 42 mins (2005-09-05 22:10:24 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, sería "no duradera"...

Elena Sánchez-Pinto Hodgson
Spain
Local time: 11:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchísimas gracias, Elena

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati
46 mins
  -> Muchas gracias Marina! :-)

agree  Leopoldo Gurman: =:)
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: