ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

This is were you dig out your trusty cable release

Spanish translation: Es hora de echar mano del siempre fiel/infalible/ viejo cable de disparo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:This is were you dig out your trusty cable release
Spanish translation:Es hora de echar mano del siempre fiel/infalible/ viejo cable de disparo
Entered by: Smartranslators
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:47 Sep 19, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Digital Imaging
English term or phrase: This is were you dig out your trusty cable release
Unfortunately for me, the little Fuji FinePix I was using for this image has auto bracket exposure but it is not operational in RAW capture mode. This is where you dig out your trusty cable release and, if you are really lucky, have somewhere to screw it into!
Smartranslators
Local time: 11:20
Es hora de echar mano del siempre fiel/infalible/ viejo cable de disparo
Explanation:
De nada Marga, se hace con gusto.

Ahí van un par de sugerencias con la idea de "echar mano de". Siempre fiel o infalible me suenan mejor que fiable o confiable.

Luego está la posibilidad de usar "viejo", si crees que transmite el sentido correcto, el de "conocido".

Bueno, espero que tengas otras propuestas que te ayuden.

Besos y sonrisas,

Álvaro :O) :O)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 23 mins (2005-09-19 10:10:04 GMT)
--------------------------------------------------

Mira eso, ¡más de una hora esperando y luego llegamos tres, casi a la vez! :O) :O)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 24 mins (2005-09-19 10:11:19 GMT)
--------------------------------------------------

Para Alejandro: conste que al escribir mi respuesta, no estaba tu sugerencia de 'confiable'. De haber sido así, no habría hecho la comparación. Sorry. :O) :O)
Selected response from:

moken
Local time: 10:20
Grading comment
Nuevamente, muchas gracias Álvaro. Siempre sirves de ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Es hora de echar mano del siempre fiel/infalible/ viejo cable de disparo
moken
4Aqui es cuando usas tu cable...Arcoiris
4Ahí es donde hechas mano a tu confiable cable de disparo
Alejandro Umerez


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
this is were you dig out your trusty cable release
Ahí es donde hechas mano a tu confiable cable de disparo


Explanation:
Cable de disparo
Cable de disparo. Se trata de un cable delgado que corre por el interior de un tubo
... Se emplea cuando la cámara está montada en un trípode para hacer una ...
www.fotonostra.com/glosario/cabledisparo.htm - 14k

Alejandro Umerez
Local time: 04:50
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
this is were you dig out your trusty cable release
Aqui es cuando usas tu cable...


Explanation:
aqui es cuando necesitas tu cable de disparo y si tienes suerte, tendras donde atornillarlo a la camara...

Toda la frase esta en una forma coloquial, como si le estuvieras ayudando a tu amigo a usar su camara.

Arcoiris
Local time: 10:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Roberto Alberdi: el cable no se atornilla, se enrosca al botón disparador de la cámara
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
this is were you dig out your trusty cable release
Es hora de echar mano del siempre fiel/infalible/ viejo cable de disparo


Explanation:
De nada Marga, se hace con gusto.

Ahí van un par de sugerencias con la idea de "echar mano de". Siempre fiel o infalible me suenan mejor que fiable o confiable.

Luego está la posibilidad de usar "viejo", si crees que transmite el sentido correcto, el de "conocido".

Bueno, espero que tengas otras propuestas que te ayuden.

Besos y sonrisas,

Álvaro :O) :O)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 23 mins (2005-09-19 10:10:04 GMT)
--------------------------------------------------

Mira eso, ¡más de una hora esperando y luego llegamos tres, casi a la vez! :O) :O)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 24 mins (2005-09-19 10:11:19 GMT)
--------------------------------------------------

Para Alejandro: conste que al escribir mi respuesta, no estaba tu sugerencia de 'confiable'. De haber sido así, no habría hecho la comparación. Sorry. :O) :O)

moken
Local time: 10:20
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Nuevamente, muchas gracias Álvaro. Siempre sirves de ayuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati
2 hrs
  -> ¡Gracias Marina, feliz día! :O) :O)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: