ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

trackballs/touch screens

Spanish translation: bolas de seguimiento/pantallas táctiles


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trackballs/touch screens
Spanish translation:bolas de seguimiento/pantallas táctiles
Entered by: kairosz (Mary Guerrero)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:58 Oct 31, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Computer Course
English term or phrase: trackballs/touch screens
Other pointing devices are trackballs, touch pads, and touch screens.
kairosz (Mary Guerrero)
Mexico
Local time: 18:09
"trackball" o bola de seguimiento//pantallas táctiles
Explanation:
Hola Mary,
Unas opciones tomadas del Glosario de Kudoz:

http://www.proz.com/kudoz/722411
http://www.proz.com/kudoz/524108

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-10-31 02:15:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Para complementar (el primer enlace ofrece otros nombres alternativos):

\"Trackball
***Bola de guía, bola de seguimiento, bola rodante.***Dispositivo de entrada que se emplea en juegos de video y como alternativa del mouse. Es una unidad estacionaria que contiene una esfera móvil que se hace rotar con los dedos o la palma de la mano y que, en forma correspondiente, desplaza el cursor sobre la pantalla. \"

http://www.glosarium.com/term/1449,14,xhtml

\"TrackBall
Popular dispositivo señalador que se puede describir en líneas generales como la parte inferior de un ratón.

Un ***trackball o bola de seguimiento*** consiste en una bola que descansa sobre dos rodillos dispuestos entre sí en ángulo recto y que traducen el movimiento de la bola en movimientos horizontales y verticales en la pantalla.

Típicamente, un trackball o bola de seguimiento dispone de uno o más botones para iniciar otras acciones. La única diferencia funcional entre un ratón mecánico y un trackball reside en cómo se mueve la bola: en un ratón, la bola gira al desplazar el aparato sobre el escritorio u otra superficie; en un trackball, la carcasa permanece estática y la bola se gira con el dedo pulgar o la mano.

La bola de seguimiento es útil para trabajos de precisión gracias a que el usuario puede ejercer un control exacto con las yemas de los dedos; el ratón se adapta mejor para movimientos más generales, como los que se realizan en una interfaz gráfica de usuario. Otra ventaja importante de los trackball es que ocupan menos espacio en el escritorio. \"

http://www.terra.es/tecnologia/glosario/ficha.cfm?id_termino...

\"IntelliMouse Trackball ha sido diseñado para aprovechar el éxito de IntelliMouse, mediante la incorporación de la tecnología de la rueda en un formato de **bola de seguimiento**. La manipulación de la bola de seguimiento con el dedo índice, en lugar de con el pulgar, es la razón de que digamos que IntelliMouse TrackBall está ergonómicamente diseñado para la mayor comodidad del usuario. El formato de bola de seguimiento permite a los usuarios ahorrar espacio de escritorio, pues permite mantener la mano en una posición fija. ...\"

http://www.duiops.net/hardware/ratones/msipt.htm

\"- ***La PANTALLA TÁCTIL (touch screen)*** Es una pantalla, que mediante un contacto táctil sobre su superficie, permite la entrada de datos y órdenes al ordenador. Este contacto también se puede realizar con lápiz y otras herramientas. Actualmente hay **pantallas táctiles** que pueden instalarse sobre una pantalla normal. \"

http://informatica.futuroprofesional.cl/modules/tutorials/tu...


Selected response from:

xxxOso
Grading comment
Muchas gracias de nuevo, Oso
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3"trackball" o bola de seguimiento//pantallas táctilesxxxOso
5ratones de bola/pantallas táctilesCarlos Hernández
4bola del ratón (de seguimiento)/ pantalla al tacto
Melanie Casanova
4bola rodante / pantallas por contactoingridbram
4bola de desplazamiento/pantallas sensibles al tacto
Otilia Acosta


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
"trackball" o bola de seguimiento//pantallas táctiles


Explanation:
Hola Mary,
Unas opciones tomadas del Glosario de Kudoz:

http://www.proz.com/kudoz/722411
http://www.proz.com/kudoz/524108

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-10-31 02:15:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Para complementar (el primer enlace ofrece otros nombres alternativos):

\"Trackball
***Bola de guía, bola de seguimiento, bola rodante.***Dispositivo de entrada que se emplea en juegos de video y como alternativa del mouse. Es una unidad estacionaria que contiene una esfera móvil que se hace rotar con los dedos o la palma de la mano y que, en forma correspondiente, desplaza el cursor sobre la pantalla. \"

http://www.glosarium.com/term/1449,14,xhtml

\"TrackBall
Popular dispositivo señalador que se puede describir en líneas generales como la parte inferior de un ratón.

Un ***trackball o bola de seguimiento*** consiste en una bola que descansa sobre dos rodillos dispuestos entre sí en ángulo recto y que traducen el movimiento de la bola en movimientos horizontales y verticales en la pantalla.

Típicamente, un trackball o bola de seguimiento dispone de uno o más botones para iniciar otras acciones. La única diferencia funcional entre un ratón mecánico y un trackball reside en cómo se mueve la bola: en un ratón, la bola gira al desplazar el aparato sobre el escritorio u otra superficie; en un trackball, la carcasa permanece estática y la bola se gira con el dedo pulgar o la mano.

La bola de seguimiento es útil para trabajos de precisión gracias a que el usuario puede ejercer un control exacto con las yemas de los dedos; el ratón se adapta mejor para movimientos más generales, como los que se realizan en una interfaz gráfica de usuario. Otra ventaja importante de los trackball es que ocupan menos espacio en el escritorio. \"

http://www.terra.es/tecnologia/glosario/ficha.cfm?id_termino...

\"IntelliMouse Trackball ha sido diseñado para aprovechar el éxito de IntelliMouse, mediante la incorporación de la tecnología de la rueda en un formato de **bola de seguimiento**. La manipulación de la bola de seguimiento con el dedo índice, en lugar de con el pulgar, es la razón de que digamos que IntelliMouse TrackBall está ergonómicamente diseñado para la mayor comodidad del usuario. El formato de bola de seguimiento permite a los usuarios ahorrar espacio de escritorio, pues permite mantener la mano en una posición fija. ...\"

http://www.duiops.net/hardware/ratones/msipt.htm

\"- ***La PANTALLA TÁCTIL (touch screen)*** Es una pantalla, que mediante un contacto táctil sobre su superficie, permite la entrada de datos y órdenes al ordenador. Este contacto también se puede realizar con lápiz y otras herramientas. Actualmente hay **pantallas táctiles** que pueden instalarse sobre una pantalla normal. \"

http://informatica.futuroprofesional.cl/modules/tutorials/tu...





    Reference: http://www.proz.com/kudoz/722411
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/524108
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 109
Grading comment
Muchas gracias de nuevo, Oso

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, CT: Sí. En España se sigue usando principalmente "trackball".
4 hrs
  -> Muchas gracias por el dato y por tu agrí, Tomás. ¡Saludos! ¶:^)

agree  Marta Alfonso Perales
10 hrs
  -> Saludos y muchas gracias, Marta ¶:^)

agree  GemaBCN: Es cierto, en España nunca he visto una traducción para trackball.
3 days16 hrs
  -> Muchas gracias, GemaBCN ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bola de desplazamiento/pantallas sensibles al tacto


Explanation:
La TFT5000 es la primera pantalla plana sensible al tacto de Compaq. Esta nueva
tecnología ofrece muchos beneficios a los clientes, tales como: ...
www.cp.com.uy/64/64compaq.htm - 6k - 29 Oct 2005 -

Otilia Acosta
Local time: 18:39
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bola rodante / pantallas por contacto


Explanation:
Espero te ayude

ingridbram
Local time: 18:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bola del ratón (de seguimiento)/ pantalla al tacto


Explanation:
:)

Melanie Casanova
Local time: 18:39
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ratones de bola/pantallas táctiles


Explanation:
En España se llaman así. 100% seguro. Y ya que estamos, touch pad es "ratón táctil"


    Reference: http://66.102.9.104/search?q=cache:INl5ViTCb0cJ:es.wikipedia...
Carlos Hernández
Spain
Local time: 01:09
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Jaime Castro, Tomás Cano Binder, CT


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: