ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

wrap text

Spanish translation: ajuste de texto/párrafo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wrap text
Spanish translation:ajuste de texto/párrafo
Entered by: Fernando Romero
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:14 Jan 23, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: wrap text
NONE
Maria Roncero
Local time: 16:12
ajuste de texto/párrafo
Explanation:
As the official localization into Spanish of the Windows Notepad application on the >Format menu, for the command "Word wrap" was "Ajuste de línea", I suggest to consider "ajuste de texto" in the sense that all text is visible in the display windows instead of spreading indefinitely to the right side of the screen.
-----------------------
EXAMPLE FROM MICROSOFT GLOSSARIES

- Word wrap text in AutoShape > Ajustar línea de texto de la autoforma.
- Word wrap > Ajuste de línea
- Cannot carry out the Word Wrap command because there is too much text in the file. > Error al realizar el ajuste de línea porque hay demasiado texto en el archivo.
Selected response from:

Fernando Romero
Local time: 19:12
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1ajustar texto
Penelope Ausejo
5sin cortar la línea del texto
Ernesto de Lara
4Justificación de palabras/doblo de texto/ajuste automático de líneas/envolver palabras/texto corrido
Sol
4ajuste de texto/párrafo
Fernando Romero
4ajustar texto
AremTranslation
3texto envolvente
Soledad Caño


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
texto envolvente


Explanation:



Soledad Caño
United States
Local time: 19:12
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
sin cortar la línea del texto


Explanation:
Esta línea
está cortada.

Esta línea no está cortada (el texto continúa en la siguiente línea), es decir que al final del renglón no introduje ningún cambio de línea, acción que se conoce como "wrap text".

Ernesto de Lara
Local time: 17:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 187
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ajustar texto


Explanation:
If you are talking about the menu option "wrap text" then it would be "ajustar texto".

http://www.softwarepro.com/tips/word.htm
Most of the time, we want text in a Microsoft Word document to automatically wrap text, that is, to move to the next line when it is too long. Word wrap is great except when it breaks up text that we want to stay together such as dates, names, phone numbers, phrases, formulas, titles or other text that should stay together.

Good luck!

Penelope Ausejo
Spain
Local time: 01:12
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Gutierrez
8 mins
  -> Gracias María :)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ajustar texto


Explanation:
Si se trata de una opción de menú donde "wrap" se use como verbo.

http://office.microsoft.com/es-hn/assistance/HP030698933082....
Ajustar texto en un cuadro de texto

www.aulaclic.es/word2002/index_completo.htm
Ajustar texto y márgenes · Mover libremente, tablas anidades y ajuste de imágenes


    Reference: http://office.microsoft.com/es-hn/assistance/HP030698933082....
    Reference: http://www.aulaclic.es/word2002/index_completo.htm
AremTranslation
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ajuste de texto/párrafo


Explanation:
As the official localization into Spanish of the Windows Notepad application on the >Format menu, for the command "Word wrap" was "Ajuste de línea", I suggest to consider "ajuste de texto" in the sense that all text is visible in the display windows instead of spreading indefinitely to the right side of the screen.
-----------------------
EXAMPLE FROM MICROSOFT GLOSSARIES

- Word wrap text in AutoShape > Ajustar línea de texto de la autoforma.
- Word wrap > Ajuste de línea
- Cannot carry out the Word Wrap command because there is too much text in the file. > Error al realizar el ajuste de línea porque hay demasiado texto en el archivo.


Fernando Romero
Local time: 19:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Justificación de palabras/doblo de texto/ajuste automático de líneas/envolver palabras/texto corrido


Explanation:
algunas de las traducciones que encontré

Sol
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: