English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / Descripcion sistema RAID (matriz redundante de discos independientes ) | | English term or phrase: stripe set: | RAID 50 RAID5 stripe set:RAID 5 arrays striped over 6 or more drives for redundancy and increased performance.
La traducción sería algo así
RAID 50 RAID5 configurar bandas: RAID 5 matrices en bandas creadas en 6 o más unidades para obtener redundancia e incrementar el rendimiento.
Estoy muy perdida o voy encaminada? |
| Lorena RoquéKudoZ activityQuestions: 330 (none open) ( 12 closed without grading) Answers: 131 Argentina
| | Local time: 20:13
|
| | conjunto de bandas | Explanation: array: matriz
stripe: seccionar (en bandas)
fuente: glosarios de windows
quedaría algo así como: "conjunto de bandas RAID5: matrices RAID 5 seccionadas (en bandas) en 6 o más unidades..."
suerte... |
| Selected response from:
Ricardo Basaez Chile Local time: 19:13
| Grading comment Gracias muy útil la respuesta,saludos desde la vecina Argentina 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +2 conjunto dividido/distribuido
Explanation: mejor algo así
-------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2006-02-02 15:43:46 GMT) --------------------------------------------------
De hecho, la frase completa sería:
conjunto distribuido RAID 50 RAID 5: Arreglos RAID 5 distribuidos entre 6 o más discos para redundancia y mayor desempeño
éxito!
| LaTecniK Venezuela Local time: 18:43 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 39
|
| |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |