https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/computers-general/133675-benchmark.html?

benchmark

Spanish translation: estudios comparativos, evaluaciones comparativas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:benchmark
Spanish translation:estudios comparativos, evaluaciones comparativas
Entered by: Mario La Gatto

14:20 Jan 16, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / computing
English term or phrase: benchmark
Illustrating the superior capabilities of the processor is a series of industry benchmarks
Mario La Gatto
Brazil
Local time: 18:49
estudios comparativos, evaluaciones comparativas
Explanation:
Este término se usa mucho en la Tecnología de la información para hablar de las bondades de un producto de hardware o software sobre otros.

Suerte!
Selected response from:

David Meléndez Tormen
Chile
Grading comment
Thanks to David, and to all of you, for the valuable help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1estudios comparativos, evaluaciones comparativas
David Meléndez Tormen
5cota de referencia
Marian Greenfield
5pruebas de referencia (benchmark)
pedrores
4norma/estandar
Gilbert Ashley
4punto de referencia (Routledge)
Robert INGLEDEW
4 -1indicator de rendimiento,prueba de referancia
1964


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
estudios comparativos, evaluaciones comparativas


Explanation:
Este término se usa mucho en la Tecnología de la información para hablar de las bondades de un producto de hardware o software sobre otros.

Suerte!

David Meléndez Tormen
Chile
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 30
Grading comment
Thanks to David, and to all of you, for the valuable help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  godson777
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
indicator de rendimiento,prueba de referancia


Explanation:
indicator de rendimiento,prueba de referancia

1964
Türkiye
Local time: 00:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  godson777: Mal traducido, es INDICADOR y REFERENCIA
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
norma/estandar


Explanation:
normas industriales

Gilbert Ashley
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
cota de referencia


Explanation:
de Sistema SQL Server. Cota de referencia: Rendimiento total en grandes transacciones
durante el backup de base de datos online Microsoft y Hewlett-Packard ...
www.microsoft.com/spain/sql/techinfo/availability.htm

corrección angular; corrección por cable aéreo; corrección por cable sumergido;
cota de referencia; cota del cero de la escala; cuenca experimental; curva de ...
webworld.unesco.org/water/ihp/db/glossary/glu/IN-ES-HH.HTM

Se ingresará con los datos por defecto como en la figura mostrada. Se utilizará
el valor por defecto de 500.00 como cota de referencia de perfil. ...
www.aidc.cl/data/cursopasoapaso/ej2aidc3p1.htm

Navitar y Fujinon son la cota de referencia para los fabricantes de lentes dentro
del campo de CCTV. La calidad en su contrucción, realizadas con la ...
www.bfi.avnet.com/spain/a003/s146/s146.htm -

Marian Greenfield
Local time: 17:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
punto de referencia (Routledge)


Explanation:
comparación con parámetros definidos de antemano.
Muy utilizado por las empresas consultoras para comparar la eficiencia de empresas o sistemas con sus similares en otras partes del mundo.
Las consultoras aún usan el término BENCHMARKING sin traducir (¿cuestión de "status" o prestigio?)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-16 14:34:47 (GMT)
--------------------------------------------------

parámetro y punto de comparación serían otras opciones válidas

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
pruebas de referencia (benchmark)


Explanation:
El término "benchmark" se emplea para referirse a pruebas de desempeño estandarizadas y diseñadas especificamente para el aparato o técnica que se quiere evaluar.

La traducción que sugiero podría servir, pero la palabra que se usa en el medio es el término en inglés. Sucede como con : "twinning" (comparación de una empresa con otra similar) que podría traducirse "gemelaje", pero sería confuso o "byte" (grupo de ocho bits) que podría traducirse por "octeto", pero entonces casi nadie lo entendería ;-).

En resumen, la palabra usual y clara es la palabra inglesa, considero que se debe poner en el texto en español.

Fuente: experiencia en IT.

pedrores
Local time: 16:49
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: