ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

as second job

Spanish translation: como segundo empleo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as second job
Spanish translation:como segundo empleo
Entered by: Darío Zozaya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:59 Jun 1, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: as second job
Contexto:

Mobile solutions architects:

John Doe, as second job
Jane Doe, as second job
Darío Zozaya
Argentina
Local time: 20:15
como segundo empleo
Explanation:
puede ser otra opción, o incluso como su segundo empleo. Saludos
Selected response from:

Martha Creel
Mexico
Local time: 18:15
Grading comment
Muchas gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2como segunda función
Henry Hinds
4como segundo empleo
Martha Creel


Discussion entries: 5





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
como segunda función


Explanation:
Sugiero.

John Doe y Jane Doe - son personas anónimas, no típicas.

Henry Hinds
Local time: 17:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56
Notes to answerer
Asker: Exactamente, Henry. Escribi esos nombres para no revelar los verdaderos por cuestiones de confidencialidad.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Ameztoy de Andrada
6 hrs
  -> Gracias, Mónica.

agree  jairo payan
14 hrs
  -> Gracias, Jairo.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
como segundo empleo


Explanation:
puede ser otra opción, o incluso como su segundo empleo. Saludos

Martha Creel
Mexico
Local time: 18:15
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Muchas gracias a todos.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: