Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / Trajetas Gráficas | | English term or phrase: robust top-to-bottom feature set and performance | Contexto: Productivity is paramount for professional XXXXX users using their software day-in and day-out and the robust top-to-bottom feature set and performance of the new XXXXX family of products will give our users the efficiency that they demand regardless of their price point,” said XXXXX, Manager, Solution Partner Program, XXXXXX.
Mi opción es algo así como
La productividad es fundamental para los usuarios profesionales de xxxx que utilizan el software diariamente, y la característica de configuración y rendimiento completamente robusta de la nueva familia de productos xxxx brindará a nuestros usuarios la eficiencia que demandan, independientemente del precio," dijo xxxx, Manager, Programa de Asociados de Soluciones, xxxxx.
Igualmente creo que el original está mal Puntuado
Gracias |
| Lorena RoquéKudoZ activityQuestions: 330 (none open) ( 12 closed without grading) Answers: 131 Argentina
| | Local time: 20:16
|
| | Selected response from: Valeria Marjovsky Argentina Local time: 20:16
| Grading comment Gracias 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |