ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

singulated / stacked / shingled mail

Spanish translation: separado / apilado / en capas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:singulated / stacked / shingled mail
Spanish translation:separado / apilado / en capas
Entered by: Tomás Cano Binder, CT
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:09 Sep 15, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / letter mail processing
English term or phrase: singulated / stacked / shingled mail
It's about Elsag's letter mail processing portfolio.
How should I translate these terms into Spanish?
Romina
separado / apilado / en capas
Explanation:
Entiendo que ésta puede ser la solución, tras ver el PDF que tienen publicado en:
http://www.elsag.it/en/Offering/markets/poste/m_poste.htm

Entiendo que "singulated" quiere decir "cada carta separada", que "stacked" es "cartas apiladas" y "shingled" significa "cartas colocadas en capas desplazadas una respecto de la otra".
Selected response from:

Tomás Cano Binder, CT
Spain
Local time: 20:16
Grading comment
Thanks for your quick reply. It was was very useful indeed.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3separado / apilado / en capas
Tomás Cano Binder, CT


Discussion entries: 1





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
separado / apilado / en capas


Explanation:
Entiendo que ésta puede ser la solución, tras ver el PDF que tienen publicado en:
http://www.elsag.it/en/Offering/markets/poste/m_poste.htm

Entiendo que "singulated" quiere decir "cada carta separada", que "stacked" es "cartas apiladas" y "shingled" significa "cartas colocadas en capas desplazadas una respecto de la otra".

Tomás Cano Binder, CT
Spain
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 111
Grading comment
Thanks for your quick reply. It was was very useful indeed.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): BelkisDV


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 15, 2006 - Changes made by Henry Hinds:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: