ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

trailing or middle match searches

Spanish translation: búsquedas de cadenas posterior o intermedia


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trailing or middle match searches
Spanish translation:búsquedas de cadenas posterior o intermedia
Entered by: Valeria Marjovsky
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:11 Sep 28, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / ADO
English term or phrase: trailing or middle match searches
• Try to limit the use of trailing (name=*llen) or middle match (name=*lle*) searches. Active Directory, by default, is not optimized to handle these types of searches, and they should be avoided if possible.
Smartranslators
Local time: 20:17
búsquedas de cadenas posterior o intermedia
Explanation:
búsquedas de cadenas posterior o intermedia.
Selected response from:

Valeria Marjovsky
Argentina
Local time: 15:17
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1búsquedas de cadenas posterior o intermedia
Valeria Marjovsky
3búsquedas con coincidencias finales o intermedias
Daniel Grau


Discussion entries: 1





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
búsquedas de cadenas posterior o intermedia


Explanation:
búsquedas de cadenas posterior o intermedia.

Valeria Marjovsky
Argentina
Local time: 15:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Merino: o también cadena de terminación...
1 hr
  -> Muchas Gracias :-D
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
búsquedas con coincidencias finales o intermedias


Explanation:
Se refiere, evidentemente, a búsquedas similares a lo que Microsoft denomina "búsquedas con comodines" (wildcards searches). El asterisco significa "cualquier secuencia de letras".

Por lo tanto, si buscamos "*llen" (lo que indica cualquier secuencia de letras seguida de "llen"), tendremos una coincidencia con "Allen" y con "callen".

De modo similar, "*lle*" produciría los hallazgos de "callen" y "Allentown" porque "lle" es la coincidencia intermedia de la secuencia.

Daniel Grau
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 47
Notes to answerer
Asker: ¡¡Jo!! Cuánto lo siento... No sé si por las prisas o qué, me equivoqué y le asigné los puntos a avmar, cuando en realidad en la traducción puse tu respuesta. Obviamente, son "coincidencias" y no "cadenas". Mil perdones y muchas gracias por tu "correcta" respuesta. A veces, con las prisas, ocurren estas cosas. Me acordaré de esto, para la próxima vez. De nuevo, mil perdones y que sepas que tu contestación es perfecta. Besos,

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: