ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

seismic upgrade

Spanish translation: actualización del sistema antisísmico


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:seismic upgrade
Spanish translation:actualización del sistema antisísmico
Entered by: Herminia Herrándiz Espuny
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:00 Oct 3, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: seismic upgrade
*** has been used in historic church restoration, the Utah State Capital Building seismic upgrade, aging marble statues, a fire damaged home from the turn of the century and many more restoration projects.

Página web sobre equipos de limpieza criogénica.

Muchas gcs ^_^
Herminia Herrándiz Espuny
Spain
Local time: 20:17
actualización del sistema anti-sísmico
Explanation:
:)
Selected response from:

Noelia Fernández Vega
Italy
Local time: 20:17
Grading comment
muchas gcs ^_^
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2actualización del sistema anti-sísmico
Noelia Fernández Vega
4mejoramiento del sistema anti-sísmico
Sergio Gaymer


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mejoramiento del sistema anti-sísmico


Explanation:
:)

Sergio Gaymer
Chile
Local time: 12:17
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
actualización del sistema anti-sísmico


Explanation:
:)

Noelia Fernández Vega
Italy
Local time: 20:17
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
muchas gcs ^_^

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramon Inglada: De acuerdo, pero quizá mejor "antisísmico".
17 mins

agree  Rafael Molina Pulgar: De acuerdo contigo y con Ramón.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: