ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

We say that daily builds are for wimps

Spanish translation: decimos que una (sola) compilación diaria es para débiles/temerosos


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:We say that daily builds are for wimps
Spanish translation:decimos que una (sola) compilación diaria es para débiles/temerosos
Entered by: Jorge Merino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:00 Oct 13, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Computers (general)
English term or phrase: We say that daily builds are for wimps
We say that daily builds are for wimps: XP teams build multiple times per day. (One XP team of forty people builds at least eight or ten times per day!)
xxxisikrebs
decimos que una compilación diaria es para débiles/temerosos
Explanation:
Una opción...

Jorge
Selected response from:

Jorge Merino
Paraguay
Local time: 14:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3decimos que una compilación diaria es para débiles/temerosos
Jorge Merino
5Nosotros creemos que las compilaciones diarias son para principiantesLuis Jose Quirindongo


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
we say that daily builds are for wimps
decimos que una compilación diaria es para débiles/temerosos


Explanation:
Una opción...

Jorge

Jorge Merino
Paraguay
Local time: 14:18
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 155

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxmuitoprazer
17 mins
  -> Gracias muito!!

agree  Robert Copeland
1 hr
  -> Gracias, Robert!!

agree  Heidi C: o "para cobardes"
1 hr
  -> Gracias Heidi, la verdad es que pensé también en "cobardes" pero me pareció muy ofensivo
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
we say that daily builds are for wimps
Nosotros creemos que las compilaciones diarias son para principiantes


Explanation:
Creo que el texto se refiere a que una sola compilación al día no es suficiente, así que en este caso "wimps" se refiere a principiantes o personas que no trabajan en un entorno tan exigente como el de Microsoft.

Luis Jose Quirindongo
Puerto Rico
Local time: 14:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 13, 2006:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: