KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

antiphishing

Spanish translation: antipesca

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:antiphishing
Spanish translation:antipesca
Entered by: Carmen Schultz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:49 Oct 31, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / portable computers
English term or phrase: antiphishing
Context: Internet Explorer 7 boasts many positive similarities to Firefox 2.0 (antiphishing and tabbed browsing features, for example), but we think Firefox still has the lead in terms of ease of use.
Edilia
antipesca
Explanation:
Arizona Attorney General Terry Goddard - [ Translate this page ]Algunas empresas de software ofrecen programas antivirus gratuitos. ... puede registrar una queja con el grupo antipesca llamado Digital PhishNet, ...
www.azag.gov/press_releases/may/2005/051605-esp.html - 24k - Cached - Similar pages


--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2006-10-31 14:30:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Lo que se usa en EU para evitar el uso del ingl. es "antipesca"--la verdad que como regla general el uso depende del mercado y audiencia al que va destinado
Selected response from:

Carmen Schultz
Local time: 19:22
Grading comment
Muchas gracias por tu respuesta, pero lo que puedo comentar sobre su traducción es que me resulta extraño decir 'antipesca'. No sé cómo sd dice exactamente en España, puede que sí que esté bien en Arizona.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Antisifón de información
Rolando Julio Arciniega
4antipesca
Carmen Schultz


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Antisifón de información


Explanation:
First of all, Antiphising no tiene nada que ver con la pesca, pero como todavía no existe el término en español, por lo general la ayoría de las personas tratan de transliterar siplemente el término en inglés. De ahí la palabra "antipesca".

El término que sugiero es para dar la idea de lo que phishing logra.

Se reciben a veces emails que pretenden ser de alguna compañia legítima en el cual piden información de tipo confidencial alegando que deben confirmar la identidad de uno!!
Lo que esas personas logran con esto es armarse de la información personal de los individuos y de esa manera desfalcarles.

Espero que esto te sirva de algo

Rolando Julio Arciniega
Local time: 18:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
antipesca


Explanation:
Arizona Attorney General Terry Goddard - [ Translate this page ]Algunas empresas de software ofrecen programas antivirus gratuitos. ... puede registrar una queja con el grupo antipesca llamado Digital PhishNet, ...
www.azag.gov/press_releases/may/2005/051605-esp.html - 24k - Cached - Similar pages


--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2006-10-31 14:30:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Lo que se usa en EU para evitar el uso del ingl. es "antipesca"--la verdad que como regla general el uso depende del mercado y audiencia al que va destinado

Carmen Schultz
Local time: 19:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Muchas gracias por tu respuesta, pero lo que puedo comentar sobre su traducción es que me resulta extraño decir 'antipesca'. No sé cómo sd dice exactamente en España, puede que sí que esté bien en Arizona.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search