ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

monolithic kernel

Spanish translation: núcleo monolítico


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:monolithic kernel
Spanish translation:núcleo monolítico
Entered by: Elizabeth Sánchez León
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:18 Nov 5, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / sistemas operativos
English term or phrase: monolithic kernel
Nos gustaría saber la traducción exacta de este término ya que estamos haciendo un trabajo sobre sistemas operativos.
Gracias!!!
anara
núcleo monlítico
Explanation:
http://es.wikipedia.org/wiki/Kernel_monolítico

Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-11-05 18:23:37 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, ***núcleo monolítico***.
Selected response from:

Elizabeth Sánchez León
Spain
Local time: 19:18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6núcleo monlítico
Elizabeth Sánchez León


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
núcleo monlítico


Explanation:
http://es.wikipedia.org/wiki/Kernel_monolítico

Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-11-05 18:23:37 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, ***núcleo monolítico***.


Elizabeth Sánchez León
Spain
Local time: 19:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 64
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Javier Herrera
4 mins
  -> Gracias, Javier. :)

agree  Mariana T. Buttermilch: sip!
14 mins
  -> Gracias, Mariana. :)

agree  VRN
20 mins
  -> Gracias, VRN. :)

agree  Joost Elshoff
24 mins
  -> Gracias, Joost. :)

agree  FAGN: Parece razonable ;)))))
26 mins
  -> Gracias, FAGN. :) Razonable, sí. :P

agree  FRANCISCO CARREÑO: también se deja 'kernel'
36 mins
  -> Gracias, Francisco. :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: