Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / Programas y programación (Informática) | | English term or phrase: Trigger to AND query | Para esta frase no tengo ningún contexto, sin embargo creo que se trata de las interrogaciones, preguntas o consultas que se realizan para buscar términos en bases de datos, etc. pero no sé como expresarlo en español.
¡Muchas gracias! |
| Diana Cedeno R.KudoZ activityQuestions: 62 (none open) ( 1 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 80
| | Local time: 14:19
|
| | el gatillo/disparador/activador para una consulta "AND" (Y) | Explanation: An AND query is when you consult a data base or a search engine, using two conditions that must BOTH be met. For example, a bank might might want a list of all the accounts that have negative balances and also where there have been no deposits for more than 30 days.
Depending on your context and country, "trigger" might be any one of gatillo/disparador/activador.
Also, since "AND" is the name of a logical operation in data base jargon, I'd suggest that you leave it in English, followed by "Y" between brackets. Or some such.
I imagine that this is a reference to a set of conditions that would be the "trigger" for such a query to occur automatically.
-------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2006-11-13 03:55:16 GMT) --------------------------------------------------
Or maybe "... para una consulta tipo "AND"..." |
| Selected response from: Stuart Allsop Chile Local time: 14:19
| Grading comment ¡Saludos y mil gracias a todos! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | trigger to and query el gatillo/disparador/activador para una consulta "AND" (Y)
Explanation: An AND query is when you consult a data base or a search engine, using two conditions that must BOTH be met. For example, a bank might might want a list of all the accounts that have negative balances and also where there have been no deposits for more than 30 days.
Depending on your context and country, "trigger" might be any one of gatillo/disparador/activador.
Also, since "AND" is the name of a logical operation in data base jargon, I'd suggest that you leave it in English, followed by "Y" between brackets. Or some such.
I imagine that this is a reference to a set of conditions that would be the "trigger" for such a query to occur automatically.
-------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2006-11-13 03:55:16 GMT) --------------------------------------------------
Or maybe "... para una consulta tipo "AND"..."
| Stuart Allsop Chile Local time: 14:19 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 12
|
| | Grading comment | ¡Saludos y mil gracias a todos! |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |