ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

wilting violet

Spanish translation: usted no es un ser impotente / un trasto viejo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wilting violet
Spanish translation:usted no es un ser impotente / un trasto viejo
Entered by: translateglobal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:10 Dec 19, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Publicidad
English term or phrase: wilting violet
You're not a wilting violet that won't contribute much – and certainly won’t lead.
Usted no es una violeta marchita que no contribuirá demasiado... y con seguridad no tendrá liderazgo.
translateglobal
usted no es un ser impotente / un trasto viejo
Explanation:
Podrían ser opciones, puesto que lo de "violeta marchita" no es algo que se use mucho en español

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-12-19 15:30:56 GMT)
--------------------------------------------------

También podría ser: Usted no anda de capa caída / Usted no es una persona de capa caída
Selected response from:

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 12:20
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1mosquita muerta
urst
3 +1usted no es un ser impotente / un trasto viejo
Adriana de Groote


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
usted no es un ser impotente / un trasto viejo


Explanation:
Podrían ser opciones, puesto que lo de "violeta marchita" no es algo que se use mucho en español

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-12-19 15:30:56 GMT)
--------------------------------------------------

También podría ser: Usted no anda de capa caída / Usted no es una persona de capa caída

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 12:20
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 62
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  arusso: impotente en Argentina tiene otras connotaciones, sugiero inútil
47 mins
  -> ¡Muchas gracias y saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mosquita muerta


Explanation:
te podría servir. Persona introvertida, tímida, aparentemente inofensiva...

o bien: Tú no eres tan poquita cosa (Usted no es.../ Vos no sos...)

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2006-12-19 18:27:41 GMT)
--------------------------------------------------

La expresión "parece una mosquita muerta" implica que la persona parece inocente, inofensiva, etc., pero que en realidad no lo es (que se las trae, vaya...). Tal vez no sea la mejor opción...

urst
Germany
Local time: 20:20
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  silviantonia: Me gusta lo de mosquita muerta; le da el sentido exacto.
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: