ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

bundled bid

Spanish translation: oferta agrupada


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bundled bid
Spanish translation:oferta agrupada
Entered by: Eugenia Ibarrola
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:26 Jan 25, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / software, browser cache, cookies, settings, advanced options, Internet Explorer
English term or phrase: bundled bid
THis is a business software and this part of the text refers to the instructions to bid on an item.

This is the context:

Placing a bundled bid in an RFQ:

You may find it useful to group together two or more bids in a bundled bid. To place a bundled bid on the Bids menu, select View RFx.

Click the bundled bid tab

Click select the bids that you want to bundle togeter (You may need to expand the items to display the bids).


Any suggestion?
Many thanks!
Eugenia Ibarrola
Argentina
Local time: 15:21
oferta agrupada
Explanation:
se me ocurre

happiness and joy!
Selected response from:

Eileen Feely
Local time: 15:21
Grading comment
¡Muchas gracias, Eileen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1oferta agrupada
Eileen Feely
4oferta compartidaEleusis
3Puja agrupada
Marta Riosalido


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
oferta agrupada


Explanation:
se me ocurre

happiness and joy!

Eileen Feely
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
¡Muchas gracias, Eileen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EngtoSpaTrans: de acuerdo. No sé si también se le pueda llamar oferta de grupo o de conjunto
2 hrs
  -> tks Alvaro!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oferta compartida


Explanation:
suerte!

Eleusis
Local time: 11:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Puja agrupada


Explanation:
eso

Marta Riosalido
Spain
Local time: 20:21
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: