ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

supporting resources

Spanish translation: recursos de apoyo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:supporting resources
Spanish translation:recursos de apoyo
Entered by: Alfredo Tanús
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:07 Jan 30, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: supporting resources
Esta frase es todo el contexto que poseo:

They were unable to retrieve their supporting resources.

Les quedaré muy agradecida de la ayuda que puedan brindarme.
cándida artime
Local time: 14:22
recursos de apoyo
Explanation:
Suerte!
Selected response from:

Alfredo Tanús
Local time: 15:22
Grading comment
Parece ser que no existe un témino que pudiésemos denominar "acuñado" puesto que, al comprobar a posteriori en la red, no sólo son válidas ambas respuestas sino también otras que incluyen- por ejemplo- la variante "de sostén". No obstante, al escoger una, me decido por la tuya que parece ser la más difundida. Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6recursos de apoyo
Alfredo Tanús
5recursos de respaldo o apoyo
Enrique Huber


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
recursos de apoyo


Explanation:
Suerte!

Alfredo Tanús
Local time: 15:22
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 31
Grading comment
Parece ser que no existe un témino que pudiésemos denominar "acuñado" puesto que, al comprobar a posteriori en la red, no sólo son válidas ambas respuestas sino también otras que incluyen- por ejemplo- la variante "de sostén". No obstante, al escoger una, me decido por la tuya que parece ser la más difundida. Muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Robles Sanjuan: Si señor
3 mins
  -> Gracias Elena

agree  arusso
16 mins
  -> Gracias arusso

agree  patricia scott
29 mins
  -> Gracias Patricia

agree  Mariana T. Buttermilch: sip Alfredo!!!
1 hr
  -> Gracias Mariana

agree  Terejimenez
2 hrs
  -> Gracias Tere

agree  Sergi Callau
11 hrs
  -> Gracias Sergi
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
recursos de respaldo o apoyo


Explanation:
direct translation

Enrique Huber
Mexico
Local time: 13:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: