ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

get most out of

Spanish translation: obtener/sacarle el máximo rendimiento


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:get most out of
Spanish translation:obtener/sacarle el máximo rendimiento
Entered by: MAA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:43 Feb 28, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: get most out of
¿Qué quiere decir "most out of" en el siguiente contexto?

This online help module was designed to help you get the most out of XXX.

Gracias.
MAA
Local time: 20:23
obtener/sacarle el máximo rendimiento
Explanation:
Suerte. :)
Selected response from:

Elizabeth Sánchez León
Spain
Local time: 19:23
Grading comment
Gracias, me parece la mejor opción.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8obtener/sacarle el máximo rendimiento
Elizabeth Sánchez León
4 +7sacar/obtener el máximo provecho deEC Translations
5 +1conseguir el máximo provecho a
Carmen Hernaiz
5sacarle el máximo partido
Gisela Pérez González
4 +1aprovechar al máximo
Andy Watkinson


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
conseguir el máximo provecho a


Explanation:
O sacar el mayor provecho.

Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 20:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aïda Garcia Pons: "Sacar" me gusta más. O como dice Edwin, "obtener".
1 min
  -> Gracias, Aida
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
sacar/obtener el máximo provecho de


Explanation:
Suerte.

EC Translations
Local time: 13:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aïda Garcia Pons: Sí, mé gustan tus dos opciones.
1 min
  -> Muy amable Aida, gracias

agree  eurolanguagesPt
1 min
  -> Thanks a lot!

agree  David Heim
7 mins
  -> Thanks David.

agree  Malega
1 hr
  -> Thanks Malega

agree  Cecilia Della Croce
1 hr
  -> Thanks Cecilia

agree  patricia scott
3 hrs
  -> Thank you Patricia

agree  jairo payan
2 days9 hrs
  -> Thanks Jairo
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
obtener/sacarle el máximo rendimiento


Explanation:
Suerte. :)

Elizabeth Sánchez León
Spain
Local time: 19:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 64
Grading comment
Gracias, me parece la mejor opción.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cor Stephan van Eijden
3 mins
  -> Gracias, Cor Stephan. :)

agree  Maria Garcia
16 mins
  -> Gracias, Maria. :)

agree  Silvia Fernandez Castilla
38 mins
  -> Gracias, Silvia. :)

agree  Sergio Mazzini
43 mins
  -> Gracias , Sergio. :)

agree  Eileen Brophy
1 hr
  -> Gracias, Eileen. :)

agree  Elena Carbonell: Eso es
1 hr
  -> Gracias, Elena. :)

agree  Isabelita: Sí.
2 hrs
  -> Gracias, Isabelita. :)

agree  megane_wang: Obtener el máximo rendimiento
3 hrs
  -> Gracias, Megane. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
aprovechar al máximo


Explanation:
Hola María,

Existiendo en castellano un verbo específico (aprovechar) para expresar lo que en inglés requiere cinco palabras............

Saludos,
Andy

Andy Watkinson
Spain
Local time: 20:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernanda Díaz
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sacarle el máximo partido


Explanation:
Muy habitual en español de España. Quizás más coloquial que con la palabra"rendimiento".

Gisela Pérez González
Spain
Local time: 19:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: