Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. | GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | Always current because it is done in REALTIME.Opening more doors.Booth 567 | | Spanish translation: | siempre actualizado porque se hace en tiempo real. Abriendo mas puertas. Stand 567 | | Entered by: | Marisol Sahagun |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | | English term or phrase: Always current because it is done in REALTIME.Opening more doors.Booth 567 | Does this sound right?
Siempre actualizado porque es hecho en de TIEMPO REAL.Abre más puertas. Stand o caseta o puesto o espacio 567. Its' a convention booth. |
| charfmKudoZ activityQuestions: 5 (none open) Answers: 1
| Local time: 14:24
|
| | Selected response from: Marisol Sahagun Local time: 13:24
| Grading comment Thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |