ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

Disk thrashing

Spanish translation: hiperpaginación


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:thrashing
Spanish translation:hiperpaginación
Entered by: Maximino Alvarez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:33 Apr 19, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Computers (general) / Computer
English term or phrase: Disk thrashing
software performance problems

hiperpaginación?
Zubimendi
Explanation:
Te copio a continuación el original y la traducción de un párrafo de Windows 2000:

The amount of memory in bytes that a process needs to execute efficiently, for an operating system that uses page-based memory management. If an insufficient amount of memory is available (< working set size), thrashing will occur. If this information is not known, NULL or 0 should be entered. If this data is provided, it could be monitored to understand a process' changing memory requirements as execution proceeds.

La cantidad de memoria en bytes que un proceso necesita para ejecutarse eficazmente para un sistema operativo que usa administración de memoria basada en página. Si una cantidad de memoria es insuficiente (< tamaño de conjunto de trabajo), ocurrirá hiperpaginación. Si no se conoce esta información, se debe escribir nulo o 0. Si se proporciona este dato, se podría monitorear para entender los requerimientos de memoria cambiante de un proceso al continuar con la ejecución.

Saludos
Selected response from:

Maximino Alvarez
Spain
Local time: 20:24
Grading comment
gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Maximino Alvarez
5superpaginación.Antonio Costa


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1


Explanation:
Te copio a continuación el original y la traducción de un párrafo de Windows 2000:

The amount of memory in bytes that a process needs to execute efficiently, for an operating system that uses page-based memory management. If an insufficient amount of memory is available (< working set size), thrashing will occur. If this information is not known, NULL or 0 should be entered. If this data is provided, it could be monitored to understand a process' changing memory requirements as execution proceeds.

La cantidad de memoria en bytes que un proceso necesita para ejecutarse eficazmente para un sistema operativo que usa administración de memoria basada en página. Si una cantidad de memoria es insuficiente (< tamaño de conjunto de trabajo), ocurrirá hiperpaginación. Si no se conoce esta información, se debe escribir nulo o 0. Si se proporciona este dato, se podría monitorear para entender los requerimientos de memoria cambiante de un proceso al continuar con la ejecución.

Saludos

Maximino Alvarez
Spain
Local time: 20:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 13
Grading comment
gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramón Solá
6 hrs
  -> Gracias, Ramón.
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
superpaginación.


Explanation:
Está correcta su traducción según Microsoft, que dice:"Si una cantidad de memoria es insuficiente (< tamaño de conjunto de trabajo), ocurrirá hiperpaginación.

Antonio Costa
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: