ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

pirated

Spanish translation: software pirata


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pirated
Spanish translation:software pirata
Entered by: Darío Zozaya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:26 May 19, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: pirated
It is easy to find pirated or counterfeit software not licensed by the vendor.

Me gustaría saber cómo se denomina el "pirated software"en España.
Muchas gracias.
Darío Zozaya
Argentina
Local time: 15:25
software pirata
Explanation:
Otra opción.
Selected response from:

megane_wang
Spain
Local time: 20:25
Grading comment
Muchas gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11software pirata
megane_wang
4 +4programas pirateadossilviantonia


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
programas pirateados


Explanation:
.. y juegos de ordenador pirateados, según ha informado Europa Press. ... discos compactos que contienen copias no autorizadas de programas de ordenador, ...
www.delitosinformaticos.com/noticias/104618004856621.shtml -

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-05-19 17:30:58 GMT)
--------------------------------------------------

El mercado mundial de programas de ordenador pirateados rondó el año pasado los 22.000 millones de euros. ..
www.fp-es.org/feb_mar_2005/story_7_28.asp

silviantonia
Local time: 12:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Prats
3 mins
  -> Gracias, Natalia.

agree  cameliaim: también, aunque lo otro se oye más a menudo.
26 mins
  -> Gracias, Camelia; he visto esta opción muy a menudo en la prensa y programas...

agree  Francisco Rocha
4 hrs
  -> Gracias, Francisco.

agree  Carlos Moreno: A sabiendas de que entro al grupo con menos puntos, digo que ésta es la opción correcta, porque se supone que debemos usar el mejor Español posible.
1 day56 mins
  -> De acuerdo, Carlos; es como decir mapeo o reversa, que no existen, porque 'se usan.' Lo bueno es como soy cincuentona, le echo la culpa de ser voluntariosa a mis 'años avanzados...' Gracias por el voto de confianza, y qué viva el castellano...
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
pirated software
software pirata


Explanation:
Otra opción.

megane_wang
Spain
Local time: 20:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 44
Grading comment
Muchas gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eugenia Noriega
14 mins
  -> Gracias !

agree  Juan Mende
15 mins
  -> Gracias !

agree  cameliaim
20 mins
  -> Gracias !

agree  eftraductora
35 mins
  -> Gracias !

agree  Victoria Gil Talavera
1 hr
  -> Gracias !

agree  Maria Rosich Andreu
2 hrs
  -> Gràcies!

agree  Cor Stephan van Eijden
5 hrs
  -> Gracias!

agree  Mariela Vallati
7 hrs
  -> Gracias!

agree  mariana24
7 hrs
  -> Gracias!

agree  Luisa Fiorini
14 hrs
  -> Gracias!

agree  Cecilia Della Croce
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: