ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

scripting note

Spanish translation: Aclaración/nota sobre el script


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:scripting note
Spanish translation:Aclaración/nota sobre el script
Entered by: M. Isabel Ledesma
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:05 May 23, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Computers (general) / Cuestionario
English term or phrase: scripting note
En un cuestionario médico aparece este término:

For each combination you have selected, what % of your patients where glucose is a concern could this combination cover?
Patient type g of Amino Acid g of Dextrose % of glucose intolerant patients covered?
Moderate/low stress TPN patients who have no volume restrictions [insert from 7.4] [insert from 7.4] %
Fluid-restricted and/or high stress TPN patients [insert from 7.5] [insert from 7.5] %
Peripheral PN [insert from 7.6] [insert from 7.6] %

Scripting note: Show only the rows for questions asked at 7.4 - 7.6
xxxmariaje
Spain
Local time: 20:25
Aclaración/nota sobre el script
Explanation:
Me parece que se utiliza el término en inglés.
Selected response from:

M. Isabel Ledesma
Argentina
Local time: 15:25
Grading comment
Gracias a todos.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Aclaración/nota sobre el script
M. Isabel Ledesma
2nota de redacción
Noni Gilbert


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
nota de redacción


Explanation:
An idea, since this seems to be not the questionnaire itself but the draft for producing it.

Noni Gilbert
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Aclaración/nota sobre el script


Explanation:
Me parece que se utiliza el término en inglés.

M. Isabel Ledesma
Argentina
Local time: 15:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Gracias a todos.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 29, 2007 - Changes made by M. Isabel Ledesma:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: