ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

Deployability

Spanish translation: capacidad de despliegue


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Deployability
Spanish translation:capacidad de despliegue
Entered by: Adriana de Groote
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:38 May 30, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: Deployability
Siento no poder dar un contexto más claro.

Insider threat detection

Active threat feed

Juniper cflowd Yes Asymmetric routing Yes De-duplicate flows Yes Ephemeral ports Yes Automatic discovery Yes In-house

Behavioral fingerprints


Yes


applications

Domain name



Yes

Delivery RSS feed Automatic inclusion Yes (configurable) Client required No


Deployability Supports multiple flow types
ONIROS --
Local time: 19:26
capacidad de despliegue
Explanation:
Una opción
Selected response from:

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 12:26
Grading comment
Muchas Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Posibilidad de implementación
Karin Kutscher
4 +2capacidad de despliegue
Adriana de Groote


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
deployability
capacidad de despliegue


Explanation:
Una opción

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 12:26
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 62
Grading comment
Muchas Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacqueline Carrera
2 mins
  -> ¡Muchas gracias y saludos!

agree  Terejimenez: eso encontré también
4 hrs
  -> ¡Muchas gracias y saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
deployability
Posibilidad de implementación


Explanation:
La típica opción que eligen los proofreaders.

Karin Kutscher
Local time: 14:26
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shiroguma: Esta es la respuesta más adecuada. 'Deployabilty' en software = capacidad de migrar de una plataforma a otra.
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 5, 2007 - Changes made by Adriana de Groote:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: