KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

Via tracking

Spanish translation: monitoreo de movimiento/vías/rutas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:31 Jul 6, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: Via tracking
The sentence I'm translating says:

"Input a middle site into the transfer process to allow for Via tracking to prevent salespeople from selling material that isn’t currently in the destination warehouse."

Thanks!
Luciana Diciero
Local time: 13:21
Spanish translation:monitoreo de movimiento/vías/rutas
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-07-07 00:09:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

monitoreo (del movimiento) de inventario por medio del programa Via.

Se me ocurrió que porbablemente Via se refiera a un software y me encontré con lo siguiente. Mil disculpas.

Via es el nombre de un programa de inventario y por eso aparece en mayúsculas.

Tracking

Identify any desired material component in seconds.

Meeting customer deadlines and improving efficient processes are goals of any manufacturing facility. By being able to effectively track and manage onsite inventory, VIA’s Inventory Tracking software allows facilities to meet such goals.

http://www.via-it.com/Software/Tracking/tabid/79/Default.asp...
Selected response from:

trans4u
Local time: 10:21
Grading comment
Gracias! Pero no me cierra el uso de mayúscula en "Via".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4monitoreo de movimiento/vías/rutastrans4u


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
via tracking
monitoreo de movimiento/vías/rutas


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-07-07 00:09:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

monitoreo (del movimiento) de inventario por medio del programa Via.

Se me ocurrió que porbablemente Via se refiera a un software y me encontré con lo siguiente. Mil disculpas.

Via es el nombre de un programa de inventario y por eso aparece en mayúsculas.

Tracking

Identify any desired material component in seconds.

Meeting customer deadlines and improving efficient processes are goals of any manufacturing facility. By being able to effectively track and manage onsite inventory, VIA’s Inventory Tracking software allows facilities to meet such goals.

http://www.via-it.com/Software/Tracking/tabid/79/Default.asp...


trans4u
Local time: 10:21
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias! Pero no me cierra el uso de mayúscula en "Via".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search