GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:10 May 15, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / computers | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monica Castell Spain Local time: 22:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | cambiador |
| ||
5 | rocola |
| ||
4 | lee por favor |
|
lee por favor Explanation: Hola María José. En primer lugar he encontrado la definición de Optical Disk Jukebox: A piece of hardware that stores and provides rapid access to multiple optical disks. Si bien no he encontrado la equivalencia en español, se suele utilizar "jukebox" en inglés (he encontrado algunas páginas en las que a después de Jukebox añaden robot entre paréntesis), aunque ahora me ha venido a la cabeza que en español utilizamos la expresión "cargador de CD" cuando se trata de un único lector para varios discos (como los de los coches, sabes). No sé, no te puedo proponer ninguna solución definitiva pero aquí tienes las posibilidades que se me ocurren: - Jukebox (robot) de discos ópticos - Cargador de discos ópticos (por analogía con los cargadores de CD) Espero haberte ayudado -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-15 09:44:04 (GMT) -------------------------------------------------- María José, vuelvo a ser yo. Acabo de encontrar esto en Eurodicautom: Subject - Automation - Computer Science - Data Processing - Information Technology(=AU) (1) TERM optical disk juke box Reference SEC(90)575 (1) TERM memoria \"juke box\" de discos ópticos Reference SEC(90)575 Ten en cuenta que es \"juke box\", en dos palabras. No sé si te ayuda, o te hunde más en la miseria ;-) Mònica |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cambiador Explanation: de discos ópticos También se utiliza el término "changer" en inglés. Saludos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rocola Explanation: el termino suele referirse a las máquinas de monedas que se usan en los bares. También puede ser gramola... depende del país. Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.