English to Spanish translations [PRO] Computers (general) | | English term or phrase: parent/sibling/child site | same information portal, whose main navigation is made up of: parent site, sibling site, child site....
help! should I translate it literally? |
| Andrea MacarieKudoZ activityQuestions: 379 ( 5 open) ( 4 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 158 Spain
| | Local time: 20:26
|
| | sitio principal, sitio hermano, sitio secundario | Explanation: Según los glosarios de Microsoft. El único que no sale en español es sibling site, pero aparecen traducciones en francés, italiano, japonés, etc. y todos coinciden en usar "hermano".
No tiene nada que ver con el público al que están dirigidos, es simplemente su ordenación en la jeraquía del Web.
Un saludo. |
| Selected response from:
Narcis Lozano Drago Spain Local time: 20:26
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +1
54 mins confidence:  peer agreement (net): +2 página de nivel superior / de mismo nivel / de nivel inferior
Explanation: "parent / child" se utiliza para indicar jerarquías. En "proz.com", "kudoz" y "community" son páginas subordinadas (o de nivel inferior) con respecto a "proz.com", pero son páginas del mismo nivel entre ellas.
| | |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |