Spanish translation: conexión segura de clientes remotos de WebSCS
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: "Attachment" designa en este caso la conexión de un cliente a un sistema informático cliente-servidor. O sea, la conexión de un cliente a un servidor. No designa un archivo adjunto.
La preposición "de" es porque los que se conectan son los clientes, no el servidor a los clientes.
En cuanto a WebSCS, entiendo que es una marca o un estándar. Quizá se refiera a "web-based science communication system".
Explanation: "Attachment" designa en este caso la conexión de un cliente a un sistema informático cliente-servidor. O sea, la conexión de un cliente a un servidor. No designa un archivo adjunto.
La preposición "de" es porque los que se conectan son los clientes, no el servidor a los clientes.
En cuanto a WebSCS, entiendo que es una marca o un estándar. Quizá se refiera a "web-based science communication system".
Tomás Cano Binder, CT Spain Local time: 20:27 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 111