Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / Software | | English term or phrase: Píxeles o pixeles? | Tengo una duda con esta palabra. El RAE indica que lleva acento, pero en muchos países latinoamericanos se escribe sin acento según algunos especialistas de informática.
Alguién conoce alguna otra referencia sólida que indique que se puede escribir sin acento?
De antemano, gracias!! |
| SCI-DEKudoZ activityQuestions: 29 ( 1 open) ( 1 closed without grading) Answers: 178 Germany
| | Local time: 20:29
|
| | pixeles | Explanation: +++
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2007-11-18 17:11:05 GMT) --------------------------------------------------
lee el final por favor: Panhispánico de dudas:
píxel o pixel. La voz inglesa pixel (‘elemento más pequeño de los que componen una imagen digital’) se ha incorporado al español con dos acentuaciones, ambas válidas. La forma llana píxel refleja la pronunciación etimológica —mayoritaria en el conjunto del ámbito hispánico— y debe escribirse con tilde por acabar en consonante distinta de -n o -s (→ tilde2, 1.1.2). Su plural es píxeles (→ plural, 1g): «El monitor brinda mayor resolución debido a que la pantalla presenta más puntos o píxeles» (Enter [Col.] 14.1.03). En algunos países como México se usa exclusivamente la forma aguda pixel (pron. [piksél]), cuyo plural es pixeles.
|
| Selected response from:
 Rafael Molina Pulgar Mexico Local time: 13:29
| Grading comment Muchas gracias, Rafael!!!
La explicación estuvo fenomenal!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  
| |