Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | | English term or phrase: passed/failed | Es una de las cadenas de comando del software de una tarjeta gráfica. Aparece en una ventana de diálogo.
"GPU clock test passed"
"GPU clock test failed"
Ya que ambos términos se pueden traducir y adaptar de varias maneras, estoy buscando la terminología usada, no una de las traducciones que pueda ser correcta. He buscado en el glosario de Microsoft y ahí no están. |
| Claudia AlvisKudoZ activityQuestions: 551 ( 7 open) ( 8 without valid answers) ( 10 closed without grading) Answers: 600 Peru
| | Local time: 13:29
|
| | Selected response from:
 Tomás Cano Binder, CT Spain Local time: 20:29
| Grading comment Yo creo que se adapta mejor a mi contexto. Gracias. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +2 [prueba] aceptada/rechasada
Explanation: O..."aprobrada/reprobada" [como en la escuela]...pero te doy estas otras opciones.
Suerte!
| Terry Burgess Mexico Local time: 13:29 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 24
|
| |
|
| |