ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

tasksets

Spanish translation: conjuntos de tareas (en programación de software: tasksets)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tasksets
Spanish translation:conjuntos de tareas (en programación de software: tasksets)
Entered by: María Eugenia Wachtendorff
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:02 Dec 17, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: tasksets
conjunto de tareas? o tareas asignadas? o que?
Gracias
tomabrunex
conjuntos de tareas
Explanation:
Es lo que entiendo.
Selected response from:

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 14:29
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5conjuntos de tareas
María Eugenia Wachtendorff


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
el término "tasksets"
conjuntos de tareas


Explanation:
Es lo que entiendo.

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 14:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 82
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, CT
10 mins

agree  Rafael Molina Pulgar
55 mins

agree  Darío: Sí, aunque algunos lenguajes de programación usan la orden "taskset", y en ese caso iría sin traducir.
2 hrs

agree  Egmont
8 hrs

agree  David Girón Béjar
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): María Eugenia Wachtendorff


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 31, 2007 - Changes made by María Eugenia Wachtendorff:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Dec 17, 2007 - Changes made by Monika Jakacka:
Term askedel término \"tasksets\" => tasksets


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: