ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

recovery of the data assuming data stored on the laptop was indeed backed-up.

Spanish translation: recuuperación de los datos suponiendo que los datos almacenados en el (ordenador) portátil...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:recovery of the data assuming data stored on the laptop was indeed backed-up.
Spanish translation:recuuperación de los datos suponiendo que los datos almacenados en el (ordenador) portátil...
Entered by: celiacp
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:49 Dec 19, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / ,and recovery of the data assuming...
English term or phrase: recovery of the data assuming data stored on the laptop was indeed backed-up.
En realidad, lo que me descoloca es la coma que aparece en la frase completa:
"Productivity loss due to unavailability of the computer, and recovery of the data assuming data stored on the laptop was indeed backed-up."

Si alguien me puede ayudar aportando posibles traduciones de la frase al completo se lo agradecería.
David Torre
Spain
Local time: 20:29
recuuperación de los datos suponiendo que los datos almacenados en el (ordenador) portátil...
Explanation:
realmente fueron grabados en la copia de seguridad.

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2007-12-19 19:57:36 GMT)
--------------------------------------------------

"recuperación" (se me fue una "u")

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2007-12-19 19:58:31 GMT)
--------------------------------------------------

o bien "suponiendo que realmente se hizo una copia de seguridad de los datos almacenados en el (ordenador) portátil"
Selected response from:

celiacp
Local time: 20:29
Grading comment
Gracias eliacp, me suena mejor tu segunda sugerencia. Igualmente, la explicación de apantonio sobre la disposición de las comas me ha sido muy útil para adaptar la frase al texto.
Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4recuuperación de los datos suponiendo que los datos almacenados en el (ordenador) portátil...
celiacp
5la recuperación de los datos, asumiendo que se hieron una copia de seguridad de los datos,apantonio
4recuperación de la información asumiendo que la información almacenada en la laptop tenía respaldo
Adriana Martinez


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
recuuperación de los datos suponiendo que los datos almacenados en el (ordenador) portátil...


Explanation:
realmente fueron grabados en la copia de seguridad.

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2007-12-19 19:57:36 GMT)
--------------------------------------------------

"recuperación" (se me fue una "u")

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2007-12-19 19:58:31 GMT)
--------------------------------------------------

o bien "suponiendo que realmente se hizo una copia de seguridad de los datos almacenados en el (ordenador) portátil"

celiacp
Local time: 20:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias eliacp, me suena mejor tu segunda sugerencia. Igualmente, la explicación de apantonio sobre la disposición de las comas me ha sido muy útil para adaptar la frase al texto.
Gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  apantonio: suponiendo que realmente se hizo una copia de seguridad de los datos almacenados en el (ordenador) portátil"
3 mins
  -> gracias!!

agree  Tradjur: Con apantonio.
5 mins
  -> gracias!!

agree  Johana Paineman
52 mins
  -> gracias!!

agree  David Girón Béjar
1 hr
  -> gracias!!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
la recuperación de los datos, asumiendo que se hieron una copia de seguridad de los datos,


Explanation:
Todo se vuelve claro con cambiar las comas Asi
"Productivity loss due to unavailability of the computer and recovery of the data, assuming data stored on the laptop was indeed backed-up."



apantonio
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recuperación de la información asumiendo que la información almacenada en la laptop tenía respaldo


Explanation:
Data se entiende mejor y más específicamente como información, datos no me parece tan preciso.

Adriana Martinez
Puerto Rico
Local time: 14:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 19, 2007 - Changes made by celiacp:
Edited KOG entryDavid Torre's old entry - "recovery of the data assuming data stored on the laptop was indeed backed-up." => "recuuperación de los datos suponiendo que los datos almacenados en el (ordenador) portátil..."


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: