User Text as Watermark

Spanish translation: texto (personalizado) del usuario, como marca de agua

17:30 Feb 15, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: User Text as Watermark
esta en opciones de imprimir
no hay mas contexto sorry

junto viene la opcion user PDF files as watermark
tomabrunex
Spanish translation:texto (personalizado) del usuario, como marca de agua
Explanation:
Entre las opciones de impresión de cualquier impresora prácticamente, el usuario puede escribir cualquier texto que puede utilizar después como marca de agua.
Selected response from:

dcaralo
Spain
Local time: 11:07
Grading comment
Gracias mil
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9texto (personalizado) del usuario, como marca de agua
dcaralo
5Usar texto como marca de agua
Ivan Guarner (X)


Discussion entries: 26





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
user text as watermark
Usar texto como marca de agua


Explanation:
Es un marca que pone un poco "transparente" de fondo en el texto, pueden ser imágenes o texto y se les llama marcas de agua

mmm... creo que en lugar de "user" querias decir "use" no?

Ivan Guarner (X)
Mexico
Local time: 04:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tomás Cano Binder, BA, CT: No lo sabemos. Veamos qué dice el asker. Me pronunciaré cuando lo sepamos... :-)
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
user text as watermark
texto (personalizado) del usuario, como marca de agua


Explanation:
Entre las opciones de impresión de cualquier impresora prácticamente, el usuario puede escribir cualquier texto que puede utilizar después como marca de agua.

dcaralo
Spain
Local time: 11:07
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias mil

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tomás Cano Binder, BA, CT: No lo sabemos. Veamos qué dice el asker. Me pronunciaré cuando lo sepamos... :-)
2 mins

agree  Javier Wasserzug: ¿será que se trata de algún programa que da la opción de incluir (importar) un texto en formato PDF personalizado por el usuario como marca de agua? Podría ser, ¿no?
35 mins
  -> pues quizás, lo del texto sí (lo uso a diario), pero lo del PDF...creo que tomabrunex está con algún manual de impresora quizas??

agree  Egmont
1 hr
  -> Gracias

agree  Beatriz Cirera
1 hr
  -> Gracias Beatriz

agree  Victor Chaves: Estoy de acuerdo contigo...
2 hrs
  -> Gracias Victor. Tu comentario de arriba es explicativo

agree  Marina Ilari
3 hrs
  -> Gracias Marina

agree  Cecilia Della Croce: good answer
3 hrs
  -> Gracias Cecilia

agree  Esteban Delgado Páez: Es similar a los timbres de agua aplicados a los billetes para evitar falsificaciones, pero llevados a la informática
4 hrs
  -> Gracias Esteban

agree  Darío Giménez: Sí, me has convencido. :-)
15 hrs
  -> gracias

agree  Tradjur
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search