ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

worklog

Spanish translation: registro de trabajo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:worklog
Spanish translation:registro de trabajo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:50 Mar 28, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: worklog
Field or term used by log the work (days, hours, weeks spent) done in a issue, task or subtask in a computer program or project.
Aitor
registro de trabajo
Explanation:
log se traduce normalmente con registro, como il dicionario inglès-español indica
Selected response from:

rcolin
Local time: 20:33
Grading comment
Gracias, creo que es la respuesta que buscaba.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5bitácora de trabajo
Victor Chaves
3 +1registro de trabajorcolin


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
registro de trabajo


Explanation:
log se traduce normalmente con registro, como il dicionario inglès-español indica

rcolin
Local time: 20:33
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias, creo que es la respuesta que buscaba.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Baquero
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
bitácora de trabajo


Explanation:
Espero te sirva.

Victor Chaves
Costa Rica
Local time: 12:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 41
Notes to answerer
Asker: Gracias, Vïctor. Quizás la anterior sea un poco más clara, pero tu respuesta también es muy buena. UN saludo.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 28, 2008 - Changes made by Fabio Descalzi:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: