GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:50 Apr 29, 2008 |
English to Spanish translations [PRO] Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Spain Local time: 23:28 | ||||||
Grading comment
|
buzón digital de cartas no reclamadas Explanation: ... o quizás " para cartas no reclamadas" -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2008-04-29 16:58:34 GMT) -------------------------------------------------- En el diccionario spanish-english Oxford esta esta definición para DROP : ( used by spies) PUNTO DE CONTACTO... y en general aparece como "buzón" |
| ||||||||||||||||||||||||||||
39 mins confidence: peer agreement (net): +1
52 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |