ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

....our puffin into the new world...

Spanish translation: desplace el ratón/mouse sobre los acrónimos y descubra un nuevo mundo


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:....our puffin into the new world...
Spanish translation:desplace el ratón/mouse sobre los acrónimos y descubra un nuevo mundo
Entered by: Lorena Roqué
Options:
- Contribute to this entry

16:12 May 22, 2008Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Computers (general)
English term or phrase: ....our puffin into the new world...
Se trata de una hoja de venta para los promotores que venden telefonicamente proyectores de pared, en la cual explican los contenidos de la venta y también terminología de uso común en estos productos que a veces el cliente O los que ofrecen el producto repiten pero no conocen su verdadero significado La frase total dice "Higher Resolution/ Low resolution/ Aspet ratio 16:10/ WXGA WHAT does it mean?, Mouse-over the acronyms to transform our puffin into the new world..."
Lorena Roqué
Argentina
Local time: 04:04
desplace el ratón sobre los acrónimos y descubra un nuevo mundo
Explanation:
Creo que este es el sentido, con lo que no habría por qué ser literal.

Este es el pájaro:
http://www.google.com/search?hl=en&q=frailecillo
Selected response from:

Luisa Ramos, CT
United States
Local time: 02:04
Grading comment
Gracias me ha sido de gran ayuda!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2desplace el ratón sobre los acrónimos y descubra un nuevo mundo
Luisa Ramos, CT


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
desplace el ratón sobre los acrónimos y descubra un nuevo mundo


Explanation:
Creo que este es el sentido, con lo que no habría por qué ser literal.

Este es el pájaro:
http://www.google.com/search?hl=en&q=frailecillo

Luisa Ramos, CT
United States
Local time: 02:04
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias me ha sido de gran ayuda!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
5 hrs
  -> Mil gracias. Creo que podríamos estar hasta el día del juicio final por la tarde tratando de dilucidar el asunto. Sin más contexto, yo me decidiría por algo así.

agree  Guido Guzman
1 day2 hrs
  -> Gracias, Guido. Ya me había olvidado de esto.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: