KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

bulk email facility

Spanish translation: aplicación para envío masivo de correos electrónicos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bulk email facility
Spanish translation:aplicación para envío masivo de correos electrónicos
Entered by: Paola C.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:46 Aug 27, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Computers (general)
English term or phrase: bulk email facility
... a bulk email facility that links with the user profile system to enable you to send emails to people based on their group membership
Paola C.
Argentina
Local time: 06:59
aplicación para envío masivo de correos electrónicos
Explanation:
Creo que facility aquí no se refiere a un lugar sino a una aplicación.
Selected response from:

Sandra Lang
Local time: 06:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9aplicación para envío masivo de correos electrónicos
Sandra Lang
3 +2función para el envío de correo electrónico masivo
Claudia Vera
4 +1lugar de envío de emails a granel....
José J. Martínez
4centro de correo electrónico masivoVictor Duran
4transmisor de correo eléctronico en masa
Peter Whitmore


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lugar de envío de emails a granel....


Explanation:
Por País?

José J. Martínez
United States
Local time: 02:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Queralt
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
función para el envío de correo electrónico masivo


Explanation:
Una opción más. Saludos :)

Claudia Vera
Argentina
Local time: 06:59
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paula Tizzano Fernández
6 mins
  -> Gracias Paula! Saludos :)

agree  Carmen Valentín
2 hrs
  -> Gracias Carmen! Saludos :)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
aplicación para envío masivo de correos electrónicos


Explanation:
Creo que facility aquí no se refiere a un lugar sino a una aplicación.


    Reference: http://www.pseltd.com/bulk_email.aspx
Sandra Lang
Local time: 06:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paula Tizzano Fernández
6 mins

agree  Laura Rodriguez
58 mins

agree  Gerard Jimenez
59 mins

agree  Palíndromo
1 hr

agree  saruro
2 hrs

agree  Egmont
2 hrs

agree  Maria Kisic
6 hrs

agree  Stella Lamarque
18 hrs

agree  Anna Queralt
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transmisor de correo eléctronico en masa


Explanation:
o "envío en masa"...

Peter Whitmore
United States
Local time: 05:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
centro de correo electrónico masivo


Explanation:
facility puede ser un lugar apropiado para hacer una actividad particular: a sports facilities, instalaciones deportivas.
Tambien puede ser un lugar virtual, un "centro" en la jerga técnica de la programación de computadoras.

"... un centro de correo electrónico masivo que enlaza con el sistema de perfiles de usuario para que se puedan enviar mensajes a las personas sobre la base de su pertenencia a un grupo".

Victor Duran
United States
Local time: 03:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search