Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Computers (general) / computers | | English term or phrase: open source movement | | linux and the open source movement |
| | | Código abierto | Explanation: Código abierto significa que si desarrollas un programa, lo distribuyes junto con su codigo sin compilar, para que los demas programadores puedan ver como está hecho e introducir sus propias modificaciones.
-------------------------------------------------- Note added at 2002-09-26 23:06:31 (GMT) --------------------------------------------------
oops, perdón, donde dice \"Código abierto\" debe decir \"Movimiento de código abierto\" :p |
| Selected response from: Gedece
| Grading comment muchas gracias a todos por contestar mi pregunta se los agradesco estoy traduciendo un libro de computacion y espero que me puedan seguir ayudando con terminos que se me dificulten traducir esta es la traduccion mas apropiada pero muchas gracias a todos este es el mejor sitio en la red .
armando 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:   Código abierto
Explanation: Código abierto significa que si desarrollas un programa, lo distribuyes junto con su codigo sin compilar, para que los demas programadores puedan ver como está hecho e introducir sus propias modificaciones.
-------------------------------------------------- Note added at 2002-09-26 23:06:31 (GMT) --------------------------------------------------
oops, perdón, donde dice \"Código abierto\" debe decir \"Movimiento de código abierto\" :p
| Gedece Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment muchas gracias a todos por contestar mi pregunta se los agradesco estoy traduciendo un libro de computacion y espero que me puedan seguir ayudando con terminos que se me dificulten traducir esta es la traduccion mas apropiada pero muchas gracias a todos este es el mejor sitio en la red .
armando |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
15 mins confidence: 
1 hr confidence:  movimiento de ´´código de fuente abierto´, o de ´open source
Explanation: ´puede dejarse sin traducir la frase ´open source´o traducirse en la forma indicada. La explicación tiene que ver con los lenguajes de programación, podés buscar información en secciones tales como ´sistemas operativos´, o sistemas de programación de cualquier autor, por nada
-------------------------------------------------- Note added at 2002-09-27 00:56:39 (GMT) --------------------------------------------------
un consejito? siempre informate en las fuentes sobre el tema que tengas que traducir antes de traducir, sino se te va a dificultar la tarea. saludos
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |