English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / Traducciones Trados | | English term or phrase: non-breaking space (NBSP) | non-breaking space (NBSP)
In computing, a non-breaking space (NBSP) is a special space character that prevents an automatic line break (line wrap) at its position. It is also known as a hard space or fixed space. It can also be used to get multiple spaces in a row in systems like HTML that reduce sequences of normal spaces to a single space |
| charlesinkKudoZ activityQuestions: 997 (none open) ( 15 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 495
| Local time: 12:03
|
| | espacio duro, espacio de no separación | Explanation: Personalmente, yo siempre lo he llamado «espacio de no separación», aunque ahora que me pongo a buscarlo me sale también «espacio duro» como posible traducción.
|
| Selected response from:
 Francisco Paredes Maldonado Spain Local time: 17:03
| Grading comment Muchas gracias! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
9 mins confidence:  
2 hrs confidence: peer agreement (net): +2 | non-breaking space (nbsp) espacio duro, espacio de no separación
Explanation: Personalmente, yo siempre lo he llamado «espacio de no separación», aunque ahora que me pongo a buscarlo me sale también «espacio duro» como posible traducción.
Reference: http://help.adobe.com/es_ES/InCopy/5.0/help.html?content=WS8... Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Espacio_duro
| | | |
8 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 | non-breaking space (nbsp) espacio sin ruptura / espacio en blanco / espacio sin retorno de línea ( (Non-breaking Space  )
Explanation: Se ha traducido de diversas formas, no obstante, me quedo con "espacio sin ruptura" o "espacio en blanco"
Codificación de caracteres
Una consideración importante directamente relacionada con el texto de las páginas HTML es la codificación de los caracteres y la inserción de caracteres especiales. Algunos de los caracteres que se utilizan habitualmente en los textos no se pueden incluir directamente en las páginas web:
Los caracteres que utiliza HTML para definir sus etiquetas (<, > y ") no se pueden utilizar libremente.
Los caracteres propios de los idiomas que no son el inglés (ñ, á, ç, ¿, ¡, etc.) pueden ser problemáticos dependiendo de la codificación de caracteres utilizada.
La solución a la primera limitación consiste en sustituir los caracteres reservados de HTML por unas expresiones llamadas entidades HTML y que representan a cada carácter:
Entidad Carácter Descripción Traducción
< < less than signo de menor que
> > more than signo de mayor que
& & ampersand ampersand
" " quotation mark comillas
(espacio en blanco) non-breaking space espacio en blanco
' ' apostrophe apóstrofo
De esta forma, si se considera el siguiente texto:
Los caracteres <, >, " y & pueden dar problemas con los textos en HTML
Para mostrar correctamente el texto anterior en una página HTML, se debe sustituir cada carácter especial por su entidad HTML:
<p>Los caracteres <, >, " y & pueden dar problemas con los textos en HTML</p
Tabla de Codigos de Caracteres en HTML
, Retorno de Carro. , No usado. , No usado. , No usado. ;, No usado .... , , Espacio sin ruptura (Non-breaking Space) ...
www.webusable.com/CharactersTable.htm - 42k - En caché - Páginas similares
masterdreams.com » Blog Archive » Carácteres html
, Retorno de Carro. , No utilizado. , No utilizado. , No utilizado .... , , Espacio sin ruptura (Non-breaking Space) ...
masterdreams.com/blog/?p=21 - 30k - En caché - Páginas similares
|  Smartranslators Local time: 17:03 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 345
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 day14 hrs confidence: 
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |