ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

non-breaking space (NBSP)

Spanish translation: espacio de no separación


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:non-breaking space (NBSP)
Spanish translation:espacio de no separación
Entered by: Francisco Paredes Maldonado
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:49 Oct 26, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Traducciones Trados
English term or phrase: non-breaking space (NBSP)
non-breaking space (NBSP)
In computing, a non-breaking space (NBSP) is a special space character that prevents an automatic line break (line wrap) at its position. It is also known as a hard space or fixed space. It can also be used to get multiple spaces in a row in systems like HTML that reduce sequences of normal spaces to a single space
charlesink
Local time: 12:03
espacio duro, espacio de no separación
Explanation:
Personalmente, yo siempre lo he llamado «espacio de no separación», aunque ahora que me pongo a buscarlo me sale también «espacio duro» como posible traducción.

Selected response from:

Francisco Paredes Maldonado
Spain
Local time: 17:03
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2espacio duro, espacio de no separación
Francisco Paredes Maldonado
5espacio indivisible
psilvau
4 +1espacio sin ruptura / espacio en blanco / espacio sin retorno de línea ( (Non-breaking Space  )
Smartranslators
4espacio fijo (NBSP por sus siglas en inglés)
María Eugenia Wachtendorff
4espacio non divisiblexxxglidinpelica


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non-breaking space (nbsp)
espacio fijo (NBSP por sus siglas en inglés)


Explanation:
¡Suerte!

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 11:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 82
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non-breaking space (nbsp)
espacio non divisible


Explanation:
cito Diccionario de Informática, Telecomunicaciones y Ciencias Afines
Autor Mario León


    Reference: http://books.google.es/books?id=31cagl0wNzEC&pg=PA296&lpg=PA...
xxxglidinpelica
Spain
Local time: 17:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
non-breaking space (nbsp)
espacio duro, espacio de no separación


Explanation:
Personalmente, yo siempre lo he llamado «espacio de no separación», aunque ahora que me pongo a buscarlo me sale también «espacio duro» como posible traducción.




    Reference: http://help.adobe.com/es_ES/InCopy/5.0/help.html?content=WS8...
    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Espacio_duro
Francisco Paredes Maldonado
Spain
Local time: 17:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, CT: "de no separación" es lo que usa Microsoft, por ejemplo.
3 hrs
  -> ¡Gracias, Tomás!

agree  Darío: "de no separación", sí... :-)
16 hrs
  -> ¡Gracias, Darío!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
non-breaking space (nbsp)
espacio sin ruptura / espacio en blanco / espacio sin retorno de línea ( (Non-breaking Space  )


Explanation:
Se ha traducido de diversas formas, no obstante, me quedo con "espacio sin ruptura" o "espacio en blanco"


Codificación de caracteres
Una consideración importante directamente relacionada con el texto de las páginas HTML es la codificación de los caracteres y la inserción de caracteres especiales. Algunos de los caracteres que se utilizan habitualmente en los textos no se pueden incluir directamente en las páginas web:

Los caracteres que utiliza HTML para definir sus etiquetas (<, > y ") no se pueden utilizar libremente.
Los caracteres propios de los idiomas que no son el inglés (ñ, á, ç, ¿, ¡, etc.) pueden ser problemáticos dependiendo de la codificación de caracteres utilizada.
La solución a la primera limitación consiste en sustituir los caracteres reservados de HTML por unas expresiones llamadas entidades HTML y que representan a cada carácter:

Entidad Carácter Descripción Traducción
< < less than signo de menor que
> > more than signo de mayor que
& & ampersand ampersand
" " quotation mark comillas
  (espacio en blanco) non-breaking space espacio en blanco
' ' apostrophe apóstrofo

De esta forma, si se considera el siguiente texto:

Los caracteres <, >, " y & pueden dar problemas con los textos en HTML
Para mostrar correctamente el texto anterior en una página HTML, se debe sustituir cada carácter especial por su entidad HTML:

<p>Los caracteres <, >, " y & pueden dar problemas con los textos en HTML</p


Tabla de Codigos de Caracteres en HTML , Retorno de Carro. , No usado. , No usado. , No usado.  ;, No usado ....  ,  , Espacio sin ruptura (Non-breaking Space) ...
www.webusable.com/CharactersTable.htm - 42k - En caché - Páginas similares
masterdreams.com » Blog Archive » Carácteres html , Retorno de Carro. , No utilizado. , No utilizado. , No utilizado ....  ,  , Espacio sin ruptura (Non-breaking Space) ...
masterdreams.com/blog/?p=21 - 30k - En caché - Páginas similares

Smartranslators
Local time: 17:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 345

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Ilundain: El que mejor me suena es "espacio en blanco"
2 hrs
  -> Gracias Pablo
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
non-breaking space (nbsp)
espacio indivisible


Explanation:
indivisible es un termino plenamente valido.

psilvau
Chile
Local time: 11:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 27, 2008 - Changes made by Francisco Paredes Maldonado:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: