Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / computers | | English term or phrase: various | quiero su opinion en esta fraze por favor ( ingrso ( INPUT ) y salida ( OUTPUT ) para ( divesos o varios ) programas .
cual suena mejor diversos o varios ?
gracias |
| | | diversos | Explanation: prefiero diversos porque habla de diversidad, o sea, que son programas de diferentes tipos, en cambio varios se refiere a número, pueden ser varios del mismo tipo. Es una idea. |
| Selected response from: María del Carmen Cerda Local time: 10:03
| Grading comment esta bien muchas gracias a ambos por su ayuda :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence: peer agreement (net): +1
17 mins confidence:  diversos
Explanation: prefiero diversos porque habla de diversidad, o sea, que son programas de diferentes tipos, en cambio varios se refiere a número, pueden ser varios del mismo tipo. Es una idea.
| | | Grading comment | esta bien muchas gracias a ambos por su ayuda :) |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |