ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

action the user made

Spanish translation: acción realizada por el usuario


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:action the user made
Spanish translation:acción realizada por el usuario
Entered by: Smartranslators
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:28 Dec 11, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Computers (general) / Online Trading
English term or phrase: action the user made
Account Messages
From the upper bar select the messages icon.
The account messages window displays a list of messages regarding the account (action the user made, change in details, updates regarding account balance etc.).



Muchas gracias.
Smartranslators
Local time: 17:04
acción realizada por el usuario
Explanation:
Una posibilidad
Selected response from:

Olga Alex
Spain
Local time: 17:04
Grading comment
Muchas gracias... estoy tonta, porque el término "action" lo veía como un verbo y no como un sustantivo y claro, no me cuadraba. ¡Ahora lo tengo claro! Millones de gracias a los dos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8acción realizada por el usuario
Olga Alex
2última acción realizada por el usuario
Miguel Armentia


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
acción realizada por el usuario


Explanation:
Una posibilidad

Olga Alex
Spain
Local time: 17:04
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 75
Grading comment
Muchas gracias... estoy tonta, porque el término "action" lo veía como un verbo y no como un sustantivo y claro, no me cuadraba. ¡Ahora lo tengo claro! Millones de gracias a los dos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Belén Colacilli
0 min

agree  bmtraducciones
1 min

agree  Giovanni Rengifo: Sounds good!
3 mins

agree  Jose Palomares: Esta es la buena! :-)
4 mins

agree  Ius Translation
9 mins

agree  Bodemer: si eso es
9 mins

agree  Laura Bissio CT
52 mins

agree  Carmen Valentín
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
última acción realizada por el usuario


Explanation:
No estoy nada seguro pero espero ayudar de todos modos...

Miguel Armentia
Spain
Local time: 17:04
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: