dual-die package technology

Spanish translation: tecnología de empaquetado de doble núcleo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dual-die package technology
Spanish translation:tecnología de empaquetado de doble núcleo
Entered by: Miguel Armentia

16:23 Feb 2, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: dual-die package technology
It is used within a text about memory chips
cverrua
United States
Local time: 02:56
tecnología dual / doble núcleo
Explanation:
Recomiendo la primera, que es la más extendida y la más general a su vez.

http://en.wikipedia.org/wiki/Multi-core
"A multi-core processor (or chip-level multiprocessor, CMP) combines two or more independent cores (normally a CPU) into a single package composed of a single integrated circuit (IC), called a die, or more dies packaged together."

http://es.wikipedia.org/wiki/Multi_núcleo
Selected response from:

Miguel Armentia
Spain
Local time: 08:56
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1tecnología dual / doble núcleo
Miguel Armentia
4tecnologia de embalaje con dos troqueles
María Diehn


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tecnología dual / doble núcleo


Explanation:
Recomiendo la primera, que es la más extendida y la más general a su vez.

http://en.wikipedia.org/wiki/Multi-core
"A multi-core processor (or chip-level multiprocessor, CMP) combines two or more independent cores (normally a CPU) into a single package composed of a single integrated circuit (IC), called a die, or more dies packaged together."

http://es.wikipedia.org/wiki/Multi_núcleo

Miguel Armentia
Spain
Local time: 08:56
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eloi Castellví Alonso: Sí, se trata de doble núcleo, pero si seleccionan tu respuesta como la mejor, cuando la entres al glosario introduce la palabra "package" de alguna forma. :) * Puede que algo parecido a "tecnología de agrupación / empaquetado de doble núcleo".
2 mins
  -> He seguido tu consejo y lo he dejado como "empaquetado de doble núcleo", muchas gracias de nuevo.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tecnologia de embalaje con dos troqueles


Explanation:
Quotation
-Los nuevos SO-DIMMs de 2GB de Infineon están basados en la nueva tecnología de empaque “Dual-Die” Dos troqueles idénticos se colocan uno sobre otro en un módulo FBGA (Fine Ball Grid Array). Esto lleva a un tamaño de módulo que es virtualmente idéntico a un módulo de troquel único.
-Quotation


    Reference: http://www.mctlat.com/productos/tecnologias_ddr2.htm
María Diehn
United States
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search