Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | | English term or phrase: replacement version | Hola! El texto es un contrato de Licencia de pruebas de Software, y esta es una de las condiciones del contrato:
If replacement versions of the Software are produced by Compuware, Client shall install the
replacement versions upon receipt.
¿Alguien sabe a que se refiere? Son actualizaciones o es otra cosa? Gracias! |
| | | versiones de reemplazo / corregidas | Explanation: Asumo... que se está previendo el caso de una error grave de software y no solamente de una mejora del mismo. Las versiones de mejora o upgrades serían de instalación optativa. En cambio, las versiones de reemplazo serían de instalación obligatoria.
-------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2009-02-27 01:33:28 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Agradezco tu elección Rocío pero tal vez sea apresurada pues a esta hora no hay muchos colaboradores en línea y mi grado de confianza en la respuesta es medio. Por las dudas no registraré la respuesta en el glosario hasta mañana.
-------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2009-02-27 01:53:51 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Comprendo Rocío... pasemos a la siguiente!!! |
| Selected response from: Dario Orlando Fernández Argentina Local time: 12:04
| Grading comment Muchas gracias otra vez! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  peer agreement (net): +1 versiones de reemplazo / corregidas
Explanation: Asumo... que se está previendo el caso de una error grave de software y no solamente de una mejora del mismo. Las versiones de mejora o upgrades serían de instalación optativa. En cambio, las versiones de reemplazo serían de instalación obligatoria.
-------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2009-02-27 01:33:28 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Agradezco tu elección Rocío pero tal vez sea apresurada pues a esta hora no hay muchos colaboradores en línea y mi grado de confianza en la respuesta es medio. Por las dudas no registraré la respuesta en el glosario hasta mañana.
-------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2009-02-27 01:53:51 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Comprendo Rocío... pasemos a la siguiente!!!
| | | | Notes to answerer
Asker: Tienes razón, es una traducción urgente que me enviaron esta tarde a última hora, ya había contemplado tu opción, creo que es acertada. Pero tienes razón, no hay que apresurarse. Muchas gracias Dario.
Asker: Tienes razón, muchas gracias Dario.
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |