ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

Format extracted data

Spanish translation: (Manipular / manipule) // Formatear / formatee los datos extraídos


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Format extracted data
Spanish translation:(Manipular / manipule) // Formatear / formatee los datos extraídos
Entered by: MPGS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:48 Mar 8, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / descripación de como utilizar el programa Source, pasar de un sistema a otro. Relacional
English term or phrase: Format extracted data
Legacy Dealer Data Caching
1) Determine Legacy environment to be accessed
2)Extract Legacy Data using the script customized for selected Legacy environment
3) Manipulate/Format extracted data
4)Formatted Dealer Data
5)Load Legacy Dealer Data
6)All Legacy environments cached?
7) Yes End
nsalva
(Manipular / manipule) // Formatear / formatee los datos extraídos
Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 20 days (2009-03-28 17:31:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thx
:)
Selected response from:

MPGS
Local time: 17:04
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3(Manipular / manipule) // Formatear / formatee los datos extraídosMPGS
4 +2Formatear datos extraídos
Simon Bruni
3 +1formatear la información/datos extraídos
Smartranslators
3Estructurar datos extraidos.
Mercedes Lizé


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
format extracted data
Formatear datos extraídos


Explanation:
This should work :)

Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 16:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  De Novi: Yep!
1 hr

agree  Dario Orlando Fernández: Formatear está bién pero que tal "dar formato"
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
format extracted data
formatear la información/datos extraídos


Explanation:
Suerte

Smartranslators
Local time: 17:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 345

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dario Orlando Fernández: Formatear está bién pero que tal "dar formato"
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
format extracted data
Estructurar datos extraidos.


Explanation:
suerte

Mercedes Lizé
Argentina
Local time: 12:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tomás Cano Binder, CT: Perdón, pero en informática se utiliza sobradamente "formatear", que es algo mucho más simple que "estructurar". "Estructurar" supondría que existe una estructura de información, algo que no sabemos aquí. No dice tampoco "structure" en inglés.
2 hrs
  -> Absolutamente de acuerdo. Muchas gracias por el comentario!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
format extracted data
(Manipular / manipule) // Formatear / formatee los datos extraídos


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 20 days (2009-03-28 17:31:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thx
:)

MPGS
Local time: 17:04
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, CT
2 hrs
  -> Hi Tomás, thx a lot :)

agree  Dario Orlando Fernández: Formatear está bién pero que tal "dar formato"
7 hrs
  -> Muchas gracias Dario . "Dar formato" es más formal y correcto. :)

agree  María Estela Ruiz Paz
10 hrs
  -> Muchas gracias, maria estela :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 28, 2009 - Changes made by MPGS:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: