Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | | English term or phrase: landing zone | Receive the message “File successfully uploaded to the landing zone at the location”
¿Qué me proponen? No me gusta demasiado "zona de aterrizaje"... ¡GRACIAS! |
| | | Selected response from: Anandrade
| Grading comment ¡GRACIAS X LA GRAN AYUDAAAA!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence: 
2 hrs confidence: peer agreement (net): -1 zona de descarga
Explanation: zona en la que se descargan los archivos previamente uploaded.
Saludos!
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-05-19 22:04:36 GMT) --------------------------------------------------
landing = descarga (word reference.com)
| María Estela Ruiz Paz Argentina Local time: 12:06 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 8
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
17 hrs confidence:   lugar determinado/designado
Explanation: ¡Hola! El landing zone lo determina el usuario antes de empezar a cargar/descargar. Babylon traduce esto como "zona de aterrizaje" (que es de donde lo tomó Verónica), pero porque Babylon traduce su propio diccionario inglés al español, lo cual no siempre lo hace 100% confiable.
Tal vez en este caso te convenga esquivar el problema y poner "lugar determinado", ya que es un punto designado por el usuario. Ahora que lo pienso, también está bueno "lugar designado", lo voy a agregar al término de destino.
Espero que te sirva :)
| EmilianoD Specializes in field Native speaker of: Spanish
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| May 26, 2009 - Changes made by Anandrade: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |