ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

rash

Spanish translation: efectos no deseados


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rash
Spanish translation:efectos no deseados
Entered by: euge bellini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:53 Oct 20, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: rash
Hola a todos: estoy trabajando en un texto sobre aplicaciones para mejorar PC para videojuegos, y aparece la siguiente frase:
XXX - Graphics card overclocker without the rash.

Comprendo el proceso de "overclock" pero no sé a qué se refiere con "rash". A menos que solo se refiera a algo así como "no pasar nervios"

Cualquier sugerencia es bienvenida.
Gracias
euge bellini
Uruguay
Local time: 15:37
efectos no deseados
Explanation:
Creo que se refiere a todos los problemas no deseados que se producen al forzar la frecuencia de una tarjeta gráfica. Aquí tienes parte de ellos:
http://www.targetpc.com/hardware/articles/ocguide/part2/


--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-10-20 18:09:22 GMT)
--------------------------------------------------

Como ya sabrás, por rash se entiende todo tipo de erupciones cutáneas. Pues bien, algunos efectos de overclocking también aparecen como artefactos en pantalla. Como si el autor hiciera un juego de palabras relacionando los conceptos de piel y pantalla.
Selected response from:

Juan Pablo Solvez Beneyto
Local time: 20:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1efectos no deseados
Juan Pablo Solvez Beneyto


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
efectos no deseados


Explanation:
Creo que se refiere a todos los problemas no deseados que se producen al forzar la frecuencia de una tarjeta gráfica. Aquí tienes parte de ellos:
http://www.targetpc.com/hardware/articles/ocguide/part2/


--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-10-20 18:09:22 GMT)
--------------------------------------------------

Como ya sabrás, por rash se entiende todo tipo de erupciones cutáneas. Pues bien, algunos efectos de overclocking también aparecen como artefactos en pantalla. Como si el autor hiciera un juego de palabras relacionando los conceptos de piel y pantalla.

Juan Pablo Solvez Beneyto
Local time: 20:37
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Hola, gracias. Yo pensé algo así también, creo que me decidiré por eso.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Osvaldo Montaño
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: