ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Computers (general)

Click into

Spanish translation: encajar (a presión/con un chasquido)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Click into
Spanish translation:encajar (a presión/con un chasquido)
Entered by: nicolinoar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:50 Nov 25, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: Click into
Hola a todos. Quisiera saber cómo traducir click into en la siguiente oración:

Before you leave a headend system, the extractor fan in the output section must be clicked into place in the middle of this section and the door must be closed due to heat and EMC.

Por lo que entiendo, se debe colocar en el lugar y debe hacer un click como para posicionar perfectamente. Pero no se me ocurre como ponerlo. Espero puedan ayudarme.

Saludos!
nicolinoar
Local time: 15:37
encajar (a presión/con un chasquido)
Explanation:
An option

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2010-11-25 08:21:56 GMT)
--------------------------------------------------

....tiene que encajarse (a presión/con un chasquido) en .....
Selected response from:

Carlos Olsson
Spain
Local time: 20:37
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4encajar (a presión/con un chasquido)
Carlos Olsson
5 +1encastrar
Manfred Mertens
5 +1encajar/ajustar/colocar hasta que haga clic
Julio Jimenez
3 +2engancharse con un clic/chasquido
claudia16


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
click into
encajar (a presión/con un chasquido)


Explanation:
An option

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2010-11-25 08:21:56 GMT)
--------------------------------------------------

....tiene que encajarse (a presión/con un chasquido) en .....

Carlos Olsson
Spain
Local time: 20:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Sardinero
3 hrs
  -> Gracias Ana

agree  Marisol Sahagun
8 hrs
  -> Gracias Marisol

agree  Veronica Colasanto
9 hrs
  -> Gracias Veronica

agree  Edward Potter: Sí, lleva la matíz de "chasquido".
1 day6 hrs
  -> Gracias Edward
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
click into
engancharse con un clic/chasquido


Explanation:
x

claudia16
Local time: 19:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  carlossvelasco
1 hr
  -> gracis Carlos

agree  Edward Potter
1 day4 hrs
  -> gracias Edward
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
click into
encastrar


Explanation:
Encastrar con un clic (o click). Chasquido también es expresivo.

Manfred Mertens
Bolivia
Local time: 14:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edward Potter
1 day1 hr
  -> Gracias, Edward
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
click into
encajar/ajustar/colocar hasta que haga clic


Explanation:
Tu interpretación es correcta, nicolinoar. La idea es que es no basta con ajustar o colocar el ventilador. Es necesario escuchar el clic, pues de otro modo podría salirse de posición.
Por cierto, la Academia ya aceptó la transliteración clic, así que la puedes usar sin problema.

Si lo que necesitas es una manera de escribirlo. Sugiero algo así como: Antes de de salir del sistema, encaje/coloque en posición/introduzca el ventilador de extracción hasta que haga clic y asegurese de cerrar la puerta...
o Antes de salir del sistema, es necesario encajar/ajustar el ventilador de extracción hasta que haga clic y asegurarse de...

Éxito


Before you leave a headend system, the extractor fan in the output section must be clicked into place in the middle of this section and the door must be closed due to heat and EMC.



Julio Jimenez
Puerto Rico
Local time: 14:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edward Potter
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: